Similar context phrases
Translation examples
422. In 2002, corrective devices were used in 48 cases (physical force in 34 cases, physical force and official stick in 6 cases, official stick in 6 cases and firearms in 2 cases), out of which in 43 cases their use deemed justified and in 5 cases unjustified (physical force in 2 cases, official stick in 1 case and use of firearms in 2 cases).
422. В 2002 году средства принуждения были использованы в 48 случаях (физическая сила − в 34 случаях, физическая сила и полицейская дубинка − в 6 случаях, полицейская дубинка − в 6 случаях и огнестрельное оружие − в 2 случаях), из которых в 43 случаях их применение было сочтено оправданным, а в 5 случаях − неоправданным (физическая сила − в 2 случаях, полицейская дубинка − в 1 случае и применение огнестрельного оружия − в 2 случаях).
The report also noted 8,141 cases of ill-treatment, 345 cases of torture, 194 cases of rape, 265 cases of enforced disappearance and 260 cases of arbitrary detention.
В докладе также упоминается о 8 141 случае жестокого обращения, 345 случаях применения пыток и 194 случаях изнасилования, 265 случаях насильственного исчезновения и 260 случаях произвольного задержания.
There are still 36 confirmed polio cases (35 cases in 2013 and 1 case in 2014).
Попрежнему насчитывается 36 подтвержденных случаев заболевания полиомиелитом (35 случаев в 2013 году и 1 случай в 2014 году).
The sanctions consisted of fines (eight cases), reprimands (two cases) or suspension from post (one case).
Наложенные взыскания были следующими: в восьми случаях - штраф, двух случаях выговоры, в одном случае временное отстранение от должности.
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
It appears to him dear in the one case, and cheap in the other.
В одних случаях она кажется ему дорогой, а в других дешевой.
In either case an additional capital is almost always required.
В том и другом случае почти всегда необходим добавочный капитал.
Or they do know, and in that case they are betraying the cause of the proletariat.
Или они это знают, и в этом случае они изменяют делу пролетариата.
And in any case I have no right to put it off any longer;
Да и, во всяком случае, теперь и права не имею больше отсрочивать;
that is, in any case, we are gentlemen first—that has to be understood, sir.
то есть, во всяком случае, прежде всего джентльмены; это надо понимать-с.
A seignorage will, in many cases, take away altogether, and will, in all cases, diminish the profit of melting down the new coin.
Пошлина за чеканку во многих случаях совсем уничтожает и всегда уменьшает прибыль от превращений новой монеты в слитки.
I dare not judge the impression, but in any case it was to my advantage.
Не смею судить о впечатлении; но, во всяком случае, это было для меня выгодно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test