Translation examples
This Council should not fool itself.
Этому Совету негоже позволять себя одурачивать.
We cannot fool ourselves.
Мы не можем обманывать себя.
We cannot fool ourselves that this will be easy.
Мы не можем обманывать себя тем, что это будет легко.
We must not fool ourselves, but rather get to work.
Мы должны не обманывать себя, и нам следует, прежде всего, начать работу.
You can fool some of the people some of the time, but not all of the people all of the time.
Можно иногда обмануть некоторых людей, но нельзя обманывать всех и всегда.
Let us not fool ourselves: everybody knows that consensus on that complex issue is not possible.
Не будем обманывать себя: все знают, что консенсус по этому сложному вопросу невозможен.
A different scenario would imply -- let us not fool ourselves -- that we have given up our ownership.
Другой же сценарий, давайте не будем обманывать себя, будет подразумевать, что мы отказались от нашего права собственности.
And let us further not fool ourselves: if we miss this chance for reform, it will not come back in the coming decades.
И давайте не будем больше обманывать себя: если мы упустим эту возможность реформы, то мы не сможем провести ее в ближайшие десятилетия.
I affirm that "You cannot fool all the people all the time", as the great Abraham Lincoln asserted, whom our people also respect and pay tribute to.
Я подтверждаю слова великого Авраама Линкольна, которого уважает и ценит наш народ, о том, что <<нельзя обманывать всех людей все время>>.
Let us not be fooled - female genital mutilation is not only a question of physical health and integrity, but also leads to a loss of sexual gratification and constitutes a violation of psychological integrity.
Не стоит обманывать себя: калечащие операции на женских половых органах затрагивают вопрос не только здоровья и физической целостности, но также приводят к невозможности полноценной сексуальной жизни и угрожают психической целостности.
- Don't be fooled by appearances.
- Не обманывайтесь внешностью.
Don't be fooled by biology.
Пусть биология тебя не обманывает.
Yeah, well, don't you be fooled.
Угу, только не обманывай себя.
You're not to be fooled by the collar.
Не обманываться моим саном.
Don't be fooled by their faces.
Пусть их лица тебя не обманывают.
Don't be fooled by this shiny exterior.
Не обманывайся этим поверхностным блеском.
Don't be fooled by beauty, Prince Tus.
Не обманывайся его красотой, принц Тас.
Do not be fooled, I great shape!
Не обманывайте себя, я в прекрасной форме!
I won't be fooled a second time.
И я не хочу, чтобы меня снова обманывали.
Now don't be fooled by the way he looks.
И не обманывайся его внешним видом.
There was only the one legion of them locally—ten brigades—reinforcing the Harkonnen legions, but the Baron did not fool himself.
На планете был лишь один легион сардаукаров – десять бригад; но барон не обманывал себя.
Often the old scar on his forehead prickled uncomfortably, but he did not fool himself that Ron or Hermione or Sirius would find that very interesting any more.
Часто старый шрам у него на лбу неприятно покалывало, но он не обманывался: это едва ли могло заинтересовать Рона, Гермиону или Сириуса.
But this long history of learning how to not fool ourselves—of having utter scientific integrity—is, I’m sorry to say, something that we haven’t specifically included in any particular course that I know of.
Должен, однако, с сожалением сказать, что долгую историю обучения тому, как не обманывать себя, историю поисков полной научной честности, мы ни в один из известных мне учебных курсов не включаем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test