Translation for "as women" to russian
Translation examples
Women and the economy -- women and poverty -- education and training of women
Женщины и экономика -- женщины и нищета -- образование и обучение женщин
Women for Afghan Women
Женщины для афганских женщин
This confirms six areas of priority for development: women and the economy, women's participation in policymaking and management, women and education, women and health, women and the law, and women and the environment.
В ней были подтверждены шесть приоритетных направлений развития: женщины и экономика, участие женщин в процессах принятия решений и управления, женщины и образование, женщины и здравоохранение, женщины и закон, а также женщины и окружающая среда.
36. The 12 critical areas identified in the Platform for Action are: women and poverty; education and training of women; women and health; violence against women; women and armed conflict; women and the economy; women in power and decision-making; institutional mechanisms for the advancement of women; human rights of women; women and the media; women and the environment; and the girl child.
36. Двенадцатью важнейшими областями, определенными в Платформе действий, являются: женщины и нищета; образование и профессиональная подготовка женщин; женщины и здравоохранение; насилие в отношении женщин; женщины и вооруженные конфликты; женщины и экономика; участие женщин в работе директивных органов и в процессе принятия решений; институциональные механизмы улучшения положения женщин; права человека женщин; женщины и средства массовой информации; женщины и окружающая среда; и девочки.
Women not Supporting Women
Женщины, не поддерживающие других женщин
They included women's participation in decision-making, women and the economy, human rights of women, women and health, and the elimination of violence against women.
К ним относятся: участие женщин в процессе принятия решений, женщины и экономика, права человека женщин, женщины и охрана здоровья и ликвидация насилия в отношении женщин.
Six areas are identified for priority development: women and the economy, women's participation in decision-making and management, women and education, women and health, women and law, and women and the environment.
В качестве приоритетных в плане развития выделены шесть областей: женщины и экономика; участие женщин в принятии решений и управлении; женщины и образование; женщины и здравоохранение; женщины и право; и женщины и окружающая среда.
The new National Policy comprises 10 areas: Women's Human Rights, Women and Health, Violence against Women, Women and Armed Conflicts, Women and the Economy, Women and Education, Women and the Environment Protection, Women in Positions of Power and Decision-making Positions, Women and the Media, Institutional Mechanisms.
Новая Национальная стратегия охватывает десять областей: права человека женщин, женщины и здравоохранение; насилие в отношении женщин; женщины и вооруженные конфликты; женщины и экономика; женщины и образование; женщины и защита окружающей среды; женщины, занимающие влиятельные и руководящие должности; женщины и средства массовой информации; институциональные механизмы.
The Policy provided the basis and the direction to pursue the development and progress of women in eight areas of concern namely: Institutional Strengthening; Women and Health; Women and Education; Women and Culture; Women and the Environment; Women and the Law; and Women and the Economy.
Данная стратегия служит основой и руководством для обеспечения развития и прогресса женщин в восьми следующих первоочередных областях: укрепление инфраструктуры; женщины и здравоохранение; женщины и образование; женщины и культура; женщины и окружающая среда; женщины и право; женщины и экономика.
They're just as stubborn as women.
Они такие же упрямые, как женщины.
Men can be as good as women.
Они готовят также хорошо, как женщины.
I think the lesson here is that, as women, we...
Думаю, смысл в том, что, как женщины, мы....
But, as women, we should support each other, right?
Но, как женщины, мы должны поддерживать друг друга, не так ли?
You know, actually, as women, we really did get it done.
Нет, знаете, вообще-то, как женщины, мы рулили серьёзными вопросами.
Utilising your advantage as women you can get close to your enemy and assassinate them.
Использование Вашего преимущества как женщины позволит приблизиться к врагу и уничтожить его.
But seeing you both overcome your fears did help me, and I think we've all grown as women.
Но мне очень помогло то, что вы преодолели ваши страхи, и я думаю, мы выросли, как женщины.
We're gonna stop pointing out each other's flaws and start supporting each other as people, and especially as women.
Так же, прекращаем указывать недостатки друг друга И начинаем по-человечески поддерживать друг друга особенно как женщины.
if that wasn't enough... there are among the Guaicuru a few men widely admired... called "Cudinhos" who serve them as women.
Но и это еще не всё... у Гуайкуру почитаются некоторые мужчины, так называемые "Кудиньо", которые обслуживают их как женщины.
So, at an antiwar demonstration to protest the election of Nixon, we decided we would come together as women for the first time and announce we had a movement.
Так что на антивоенные демонстрации в знак протеста против избрания Никсона что соберемся вместе как женщины и объявим себя отдельным движением.
Their women are as fierce as the men.
Их женщины так же свирепы, как и мужчины.
But Tom said all women was just so.
Том сказал, что все женщины такие.
She'll be sick if it's lost! Women!
Она больна сделается, если они пропадут! Женщины!
Some of the women banded to appeal to the Reverend Mother.
– Некоторые женщины пошли даже к Преподобной Матери.
Finally they promulgated a rule: No Women in the Men’s Dormitory!
И наконец обнародует правило: «Женщины в мужское общежитие не допускаются»!
Why should I give up women, if I'm so fond of them?
Зачем же бросать женщин, коли я хоть до них охотник?
“Muggles wear them.” “Muggle women wear them, Archie, not the men, they wear these,”
— Магловские женщины их носят, а не мужчины.
“But what, what did you hear?” both women asked at once.
— А что, что вы слышали? — спросили разом обе женщины.
throw him out!» and one or two women begun to scream.
Вышвырните его вон!», а одна-две женщины взвизгнули.
Women,” he said wisely to Harry, “they’re easily upset.”
Женщины… — со знанием дела сказал он Гарри, — их так легко расстроить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test