Translation examples
But now is not the time for believing; now is the time to act.
Но сейчас не время для декларирования своих убеждений; сейчас время действовать.
The Chairman: May I now appeal now to delegations.
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы сейчас обратиться с призывом к делегациям.
Who you are now is only temporary.
Кто ты сейчас - это временно.
That's what you are now, is it?
Так вот значит, кто ты сейчас?
But who you are now is okay.
Но ты неплоха и такая, как сейчас.
The way you are now, is what I like the best.
Какая, как сейчас, ты мне нравишься больше всего.
All this forest that we are now is just re-growing.
Лес, в котором мы сейчас находимся, вырос заново.
Because if you are, now is the time to tell me.
Если да, то сейчас самое время признаться в этом.
The woman with whom you are now is specialized in adolescenþi?
Эта твоя женщина, у которой ты сейчас, она берет к себе подростков?
Where you are now, is the safest place in the VIP area.
Там где ты сейчас - это самое безопасное место в вип зоне.
Has it occurred to anyone that all we are now is robots?
А кому нибудь пришло в голову, что всё, чем мы сейчас являемся - это роботы?
People always make the mistake of thinking who they are now is who they'll be forever.
Люди всё время ошибаются, когда думают, что такие как сейчас они будут всегда.
Not much point now is there?
Сейчас-то уж все равно, правда?
ii. was born in Malta, emigrated and is now the citizen of another country.
ii. родился на Мальте, эмигрировал за границу и в настоящее время является гражданином другого государства.
UNITAR is now self-funded;
ЮНИТАР в настоящее время является самофинансирующимся учреждением;
Neither of these two decisions has been appealed and they are now final.
Эти два решения не были обжалованы и в настоящее время являются окончательными.
As a result, the Chairman of the Council is now the Head of Government.
В результате председатель Совета в настоящее время является главой правительства.
Diabetes is now the leading cause of death in Mexico.
Диабет в настоящее время является основной причиной смертности в Мексике.
Particles are now part of the optional programme.
15. Твердые частицы в настоящее время являются элементом факультативной программы.
The Kharaz camp in the governorate of Lahij is now the main camp.
- лагерь "Хараз" в провинции Лахдж в настоящее время является главным.
Both countries are now net importers of opiates.
Обе эти страны в настоящее время являются чистыми импор-терами опиатов.
The Judiciary is now a separate and independent organ of state.
Судебная власть в настоящее время является отдельным и независимым государственным органом.
Indeed, urban centres are now the dominant habitat for humankind.
Городские центры в настоящее время являются основной средой обитания для человечества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test