Translation for "and he did so" to russian
Similar context phrases
Translation examples
He did so in order to explain to them the activities of the Commission and its future plans.
Он сделал это с тем, чтобы информировать их о деятельности Комиссии и о ее будущих планах.
I believe he did so at the behest of his masters.
Полагаю, что он сделал это по приказу своих хозяев.
He did so and the author was able to pay the required sum and go to Denmark.
Он сделал это, и автор смогла заплатить необходимую сумму и уехать в Данию.
He did so not just because he was coming to Geneva to address the World Health Assembly.
И он сделал это не только потому, что он приезжал в Женеву для выступления на Всемирной ассамблее здравоохранения.
He did so in the presence of other members of the Mechanism, with the exception of the representatives of the Democratic Republic of the Congo.
Он сделал это в присутствии других членов Механизма, за исключением представителя Демократической Республики Конго.
He did so by promoting dialogue and inclusion for all the citizens and ethnic groups in the Republic of Macedonia.
Он сделал это за счет содействия диалогу и участию в этом процессе всех граждан и этнических групп Республики Македонии.
Regrettably, he did so in utter disregard for the realities of the Sudan and its current sensitive and complex circumstances.
К сожалению, он сделал это, никак не учитывая реальной ситуации в Судане и нынешних сложнейших обстоятельств.
When Nelson Mandela left office, he did so with grace and dignity, under the terms of a new South African Constitution.
Когда Нельсон Мандела покинул свой пост, он сделал это красиво и с достоинством, в соответствии с положениями новой южноафриканской конституции.
We know that he did so with the best of wills, and we therefore believe that President Bush should not falter in promoting that proposal.
Мы знаем, что он сделал это из лучших побуждений, и поэтому считаем, что президент Буш должен без колебаний продвигать это предложение.
He did so even though Croatia is hardly a country to pass judgements and counsel others on how to solve ethnic problems.
Он сделал это, хотя Хорватия вряд ли является той страной, которая вправе выносить суждения и советовать другим странам, как решать этнические проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test