Similar context phrases
Translation examples
He did so in order to explain to them the activities of the Commission and its future plans.
Он сделал это с тем, чтобы информировать их о деятельности Комиссии и о ее будущих планах.
I believe he did so at the behest of his masters.
Полагаю, что он сделал это по приказу своих хозяев.
He did so and the author was able to pay the required sum and go to Denmark.
Он сделал это, и автор смогла заплатить необходимую сумму и уехать в Данию.
He did so in the presence of other members of the Mechanism, with the exception of the representatives of the Democratic Republic of the Congo.
Он сделал это в присутствии других членов Механизма, за исключением представителя Демократической Республики Конго.
Regrettably, he did so in utter disregard for the realities of the Sudan and its current sensitive and complex circumstances.
К сожалению, он сделал это, никак не учитывая реальной ситуации в Судане и нынешних сложнейших обстоятельств.
In the case of the property in Plzen, although the author did file a constitutional appeal, he did so after the expiry of the deadline for filing such an appeal.
В случае имущества в Пльзене автор, хотя он и подал конституционную апелляционную жалобу, сделал это после истечения крайних сроков, установленных для направления такой апелляции.
Pol Pot, head of the Khmer Rouge in Cambodia, was asked why he executed one third of his people. He said he did it because of the people.
Пол Пота -- лидера красных кхмеров в Камбодже -- однажды спросили, зачем он казнил треть своего народа, на что он ответил, что сделал это ради народа.
2.8 While he was in detention, representatives of the Secret Services and law enforcement officers twice asked him to sign a confession and promised to free him if he did so.
2.8 В период его содержания под стражей представители секретных служб и сотрудники правоохранительных органов дважды предлагали ему подписать признание и обещали ему освобождение, если он сделает это.
He did it because he felt that this was an historic opportunity, and he wanted to give us his support, and that support was very helpful in further strengthening the momentum to get to where we are today.
Он сделал это потому, что он расценивал это как историческую возможность, и он захотел выразить нам свою поддержку, и эта поддержка была очень полезна для дальнейшего укрепления той динамики, которая привела нас туда, где мы находимся сегодня.
The prosecutor in the case, although he had supported the application by the defence, subsequently appealed against the dismissal, but as he did so outside the statutory time-limit, he was removed from the case by the Attorney General, who designated a new representative of the Public Prosecutor's Office.
Согласившийся было с ходатайством защиты прокурор по этому делу впоследствии обжаловал данное решение, однако он сделал это после установленного срока, что побудило генерального прокурора отстранить его от этого дела и назначить нового представителя государственной прокуратуры.
Yahweh created everything and he did it in six days.
Господь создал все и он сделал это за шесть дней.
And he did it behind your back. Bastardo!
Вдруг оказывается, что его мечты важнее твоих, и он сделал это у тебя за спиной.
O'nnell-- twice,and he did it in a way a man doesn't forget,
Дважды, и он сделал это способом, который сложно забыть.
And he did it while observing his constitutionally protected religious beliefs.
И он сделал это осуществляя своё право на религиозные убеждения охраняемое Конституцией.
My husband is dead, and I cannot find him, and he did it.
Мой муж умер, и я не могу найти его, и он сделал это.
We have to go there because he just threw a case for the biggest attorney in all of Miami, and he did it in her lab, on her watch, and every case she works on gets thrown out.
Мы должны это обсудить, потому что он только что слил дело на крупнейшего адвоката в Майами и он сделал это в её лаборатории, в её смену, и теперь любое дело, над которым она работает, идет коту под хвост.
I bet he did it the day you saw him there, Harry.
Готова поспорить, что он сделал это в тот день, когда ты видел его там, Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test