Esempi di traduzione.
verbo
Оно должно свершиться, и произойти это должно в условиях открытости для всех.
It must be done, it must be seen to be done.
Однако такая дискуссия должна начаться сейчас, и она должны быть откровенной.
But that conversation must begin now, and it must be in earnest.
Обязательства должны подкрепляться делами, они должны выполняться.
Commitments must be turned into reality; obligations must be implemented.
Реформа должна продолжаться, и должны происходить изменения.
Reform must continue, and change must happen.
Она должна быть достойной доверия, и законность ее решений не должна подвергаться сомнению.
It must be credible and its legitimacy must be undeniable.
Мы должны созидать; мы должны строить; мы должны совершенствоваться.
We must create; we must build; we must innovate.
Мы должны быть справедливыми, мы должны быть транспарентными.
We must be fair and we must be transparent.
Правосудие должно свершиться, а виновные должны быть наказаны.
There must be justice, and those responsible must be punished.
Должно быть... должно быть почувствовал большое облегчение, когда ФБР обвинило наркодилера в исчезновении Бишоп.
Must have been... Must have been quite a relief when... When... when the FBI blamed a drug dealer for Bishop's disappearance.
Я уверен что первая годовщина без Вашей жены должно быть... должно быть была для вас трудной.
I'm sure the first anniversary without your wife Must have been... must have been really tough for you.
Стало быть, если не явится никаких больше фактов (а они не должны уже более являться, не должны, не должны!), то… то что же могут с ним сделать?
So if no more facts emerged (and they must not emerge, they must not, they must not!), then...then what could they possibly do to him?
– Мы должны атаковать всеми силами, – хрипло сказал барон. – Мы должны истребить всех…
"We must attack in force," the Baron rasped. "We must destroy every last vestige of—"
verbo
Они не только должны быть готовыми работать на этих рынках, но и должны обеспечивать их эффективное функционирование.
They not only have to be equipped to operate in these markets, but they also have to ensure their efficient functioning.
Мы не должны идти в обратном направлении, мы даже не должны останавливаться.
We have not gone backwards; we have not even stopped.
Не должно выдвигаться условий о том, что получающие амнистию должны признать неправильность своих действий.
There should be no strings attached in terms of the beneficiaries having to recognize that they have acted wrongly.
При помещении детей в исправительное учреждение они должны регистрироваться и документы должны храниться.
Upon admission to a detention facility, children have to be registered and records have to be kept.
Все, кому не нужно здесь быть, должны подняться наверх.
Those who don't have to be here should go topside.
Если это будет продолжаться, маленький парень, мы может быть должны будем создать корпорацию, а?
This keeps up, we may have to incorporate, huh?
verbo
Они должны проявлять взаимное уважение и привязанность.";
They owe each other respect and affection.
verbo
Стоящая перед нами задача грандиозна, и для ее решения мы должны продемонстрировать огромный энтузиазм, мы должны вести информационно-пропагандистскую работу и мы должны обеспечить мобилизацию усилий.
The task confronting us is so great that we need passion, we need advocacy and we need mobilization of efforts.
Они должны усвоить, что здесь – наша земля; кстати же, нашим бойцам надо осваивать новое оружие.
They should be taught that this is our land and our men need practice with the new weapons.
verbo
Переборки, ограничивающие трюмные помещения, должны быть водонепроницаемыми.
The bulkheads bounding the hold spaces shall be watertight.
Работа Комитета должна выдерживаться в определенных рамках.
The Committee's work should be kept within bounds.
Такие расследования должны быть проведены в строго установленные сроки.
Such investigations should be time-bound.
Посредническая деятельность не должна ограничиваться искусственными <<временными рамками>>.
Mediation should not be artificially "time bound".
Мандаты должны быть четко определены и ограничены во времени.
Mandates should be clearly defined and time-bound.
verbo
:: Руководящая идея должна заключаться в том, чтобы обеспечить достижение поставленных целей.
:: The guiding idea should be: getting there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test