Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Fawzi Arafat stated that he yelled at an Israeli soldier "we want to evacuate the wounded man".
Фавзи Арафат сказал, что он кричал израильскому солдату: "Мы хотим забрать раненого".
He yelled at her and told her that she was no longer needed, as the children had grown up, and that a governess could easily replace her.
Он кричал на нее и сказал ей, что она ему больше не нужна, поскольку дети выросли и ее сможет легко заменить гувернантка.
Several eyewitnesses told me - and confirmed - that when they had reached the place where the incident had taken place, they saw the injured man and he was yelling at them 'Help me, I need help, please take me to the hospital!'.
По словам нескольких очевидцев, которые впоследствии были ими подтверждены, в тот момент, когда они приблизились к месту происшествия, они увидели раненого мужчину, который кричал им: "Помогите мне, мне нужна помощь, пожалуйста, отвезите меня в больницу!".
“What are you doing?” yelled Cedric’s voice.
— Что ты делаешь? — кричал Седрик. — Какого черта ты делаешь?
“Don’t hurt ’em, don’t hurt ’em!” he yelled. “HAGRID, NO!”
— Не трогайте их, не трогайте! — кричал он. — НЕТ, ХАГРИД!
“Come back!” Ron yelled after it, brandishing his broken wand.
— Вернись! — кричал ему вслед Рон. — Вернись!
“BLOOD!” Ron yelled into the stunned silence. “HE’S GONE!
— Это кровь! — кричал Рон в притихшей гостиной. — Короста исчезла!
“No surprises there!” yelled Ron as a storm of applause and cheering swept the Hall.
Зал содрогнулся от грохота аплодисментов и восторженных криков. — Так и должно быть! — громче всех кричал Рон.
“You can’t throw us into space,” yelled Ford, “we’re trying to write a book.”
– Вы не можете выбросить нас в открытый космос, – кричал Форд, – мы пишем книгу.
Snape had not yelled or jumped backward, but the look on his face was one of mingled fury and horror.
Снегг не кричал и не прыгал, но лицо его излучало смесь ужаса и ярости.
he yelled, whacking the dashboard and the windshield, but they were still plummeting, the ground flying up toward them—
Стой! — кричал он, колотя палочкой по ветровому стеклу, но машина все падала отвесно на землю.
“No, you’re not!” yelled his friend. “You’re a dishwasher at the Leaky Cauldron… but I’m a vampire hunter, I’ve killed about ninety so far—”
— Да никакой ты не драконоборец! — кричал его приятель. — Ты посудомойщик в «Дырявом котле»… А вот я — охотник на вампиров, я их уже штук девяносто уложил…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test