Traduzione per "with questions" a russo
Esempi di traduzione.
This is not a question of ability it is a question of will.
Это не вопрос возможностей, это вопрос воли.
This question is reviewed regularly by the Consultative Committee on Administrative Questions (Personnel Questions) (CCAQ(PER)).
Консультативный комитет по административным вопросам (вопросам персонала ККАВ/ПЕР) регулярно рассматривает этот вопрос.
Uh, let's start with questions.
Давайте начнём с вопросов.
You come here with questions.
Ты! Ты пришла сюда с вопросами!
With questions on the next page.
С вопросами на следующей странице?
Let's start with question number one.
Начнём с вопроса номер один.
All right, we're done with questions.
Хорошо, мы закончили с вопросами.
I'll keep it going with questions.
Я буду держать его идти с вопросами.
Uh, family members calling back, cops with questions.
Ну.. семьи погибших перезванивают, полицейские с вопросами.
You know, you're not the only one with questions.
Знай, что ты не один с вопросами.
And, uh, I'll probably be back with questions later.
И я, возможно, еще вернусь с вопросами.
I'm already getting pummeled with questions about it.
Я уже получаю побои с вопросами об этом.
The question was—What to do now?
Вопрос стоял так: что делать дальше?
But there was another question, which terrified him considerably, and that was: what was he going to do when he DID get in? And to this question he could fashion no satisfactory reply.
но вопрос: «Что же он там сделает и зачем идет?» – на этот вопрос он решительно не находил успокоительного ответа.
(i) Assessment questions and considerations, such as: descriptive questions; exploratory questions; and function specific questions;
i) вопросы и соображения в связи с оценкой, такие, как описательные вопросы; исследовательские вопросы; и функциональные вопросы;
ECONOMIC QUESTIONS, ENVIRONMENTAL QUESTIONS
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
Four Parties had not replied to all questions: Bulgaria to question 5, Estonia to question 3, the Russian Federation to question 4 and the United Kingdom to question 5.
Четыре Стороны не представили ответы на вопросы: Болгария − на вопрос 5, Эстония − на вопрос 3, Российская Федерация − на вопрос 4 и Соединенное Королевство − на вопрос 5.
IV. COORDINATION QUESTIONS AND PROGRAMME AND RELATED QUESTIONS IN THE
IV. ВОПРОСЫ КООРДИНАЦИИ И ВОПРОСЫ ПРОГРАММ И СМЕЖНЫЕ ВОПРОСЫ
Three Parties had not replied to all questions: Bulgaria to question 17, the Czech Republic to question 17, and the United Kingdom to question 17.
Три Стороны не представили ответы на все вопросы: Болгария − на вопрос 17, Чешская Республика − на вопрос 17 и Соединенное Королевство − на вопрос 17.
48. The question of population was a question of development.
48. Вопрос народонаселения является одним из вопросов развития.
Three Parties had not replied to all mandatory questions: the Czech Republic to question 34, Romania to question 34 and the United Kingdom to question 34.
Три Стороны не представили ответы на все обязательные вопросы: Чешская Республика − на вопрос 34, Румыния − на вопрос 34 и Соединенное Королевство − на вопрос 34.
Two Parties did not reply to all questions: Estonia to question 10 and Italy to question 9.
Две Стороны не представили ответов на все вопросы: Эстония - на вопрос 10 и Италия - на вопрос 9.
Answering questions with questions..
Не отвечай вопросом на вопрос.
To answer questions with questions?
Отвечать вопросом на вопрос?
I've been peppered with questions.
Они замучили меня вопросами.
Stop peppering me with questions!
Прекрати перчить меня вопросами!
You can't keep just answering my questions with questions.
Нельзя отвечать вопросом на вопрос.
Our lives are filled with questions.
Наша жизнь полна вопросов...
My head is swimming with questions.
Моя голова переполнена вопросами.
“Any questions, Potter?”
— Есть вопросы, Поттер?
Such questions are not encouraged.
Такие вопросы не приветствуются…
Questions of the citizen and the human being?
вопросы гражданина и человека?
I’ll answer all the questions.”
На вопросы буду отвечать я.
But the question was, how to call him?
Вопрос, правда, в том, как его вызвать?
Why such empty questions?
К чему такие пустые вопросы?
And it leaves the woman question a bit lame.
Да и женский вопрос подгулял.
Mind that! But you need ask no questions.
Лишних вопросов ему не задавай.
But this raised as many questions as it answered.
Но отсюда следовало больше вопросов, чем ответов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test