Traduzione per "what i mean" a russo
- что я имею в виду
- то, что я имею в виду
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
What I mean by my superior authority is the United States Joint Chiefs of Staff".
Под моим вышестоящим начальством я имею в виду объединенный комитет начальников штабов США".
Given the time constraint, I would like to give just one example of what I mean.
Ввиду ограниченности во времени я хотел бы привести лишь один пример того, что я имею в виду.
What I mean is that before proposing something constructive one has to be fully aware of where it will lead.
Я имею в виду, что, прежде чем предлагать что-то конструктивное, надо четко отдавать себе отчет: к чему это приведет.
What I mean is that this problem must be addressed as soon as possible and resolved in a way that is mutually beneficial to both countries.
Я имею в виду, что эта проблема должна быть решена как можно быстрее и таким образом, чтобы это решение было взаимовыгодным для обеих стран.
In order to illustrate what I mean, allow me to share with you some concrete examples of the outcome of these efforts so far.
С тем чтобы проиллюстрировать, что я имею в виду, разрешите мне поделиться с вами некоторыми конкретными примерами уже достигнутых результатов в рамках этих усилий.
What I mean is that as we talk about globalization we do not have to indulge ourselves in slogans or idolatry: globalization involves great benefits, but also great risks.
При этом я имею в виду, что, когда мы говорим о глобализации, мы не обязательно должны следовать лозунгам или предаваться идолопоклонству: глобализация таит в себе большие преимущества, но и требует большого риска.
What I mean, in very concrete terms, is that the question is whether we have to burden our deliberations on this with the subject of the preparation of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament.
Если говорить предельно конкретно, то я имею в виду, что вопрос состоит в том, следует ли нам обременять свою работу темой подготовки четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной вопросам разоружения.
“What I mean,” said Ford, “is does it give you a full satisfying life? Stomping around, shouting, pushing people out of spaceships…”
– Я имею в виду следующее, – пояснил Форд, – действительно ли ты получаешь от этого полное удовлетворение? От того, что маршируешь, орешь, выкидываешь людей в открытый космос…
"What I mean, Majesty," the Baron said, "is that Hawat will be dead within another few hours, anyway." And he explained about the latent poison and need for an antidote.
– Я имею в виду, Ваше Величество, – пояснил барон, – что Хават все равно умрет через несколько часов. – И он объяснил все о латентном – остаточном – яде и о необходимости постоянно давать противоядие.
She followed Harry back into the hall and up the stairs, looking around with much curiosity and interest. “Funny place,” she said. “It’s a bit too clean, d’you know what I mean?
Она последовала за Гарри в прихожую и на второй этаж, оглядывая все вокруг с большим любопытством. — Забавное жилище, — заметила она. — Чуточку слишком чистое. Понимаешь, что я имею в виду?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test