Traduzione per "this was in cases" a russo
This was in cases
Esempi di traduzione.
This was the case with the United Nations access control system.
Именно это произошло в случае контрольно-пропускной системы Организации Объединенных Наций.
Such was the case for the universal periodic review working group documentation.
Именно это произошло в случае с документацией Рабочей группы по универсальному периодическому обзору.
The frozen accounts have not contained substantial sums of money, as was the case in Portugal.
На замороженных счетах значительных сумм не оказалось, как это произошло в случае с Португалией.
We must take care, as in the case of Kosovo, to reintegrate this action into the context of the Charter.
Мы должны обеспечить, как это было в случае Косово, чтобы наши действия оставались в контексте Устава.
This would, in any case, lead to a review of the post level of the Deputy Police Commissioner.
Это в любом случае приведет к пересмотру уровня должности заместителя Комиссара полиции.
это было в тех случаях,
This was especially true in cases were partnerships between banks and BDS were promoted.
Особенно актуальное значение это имеет в тех случаях, когда между банками и поставщиками УРП налаживаются партнерские связи.
That is the case when efforts are made at an early stage to support local and national recovery processes.
Это происходит в тех случаях, когда усилия в поддержку местных и национальных процессов восстановления предпринимаются уже на ранних этапах.
This was the case where the full value of forests and related ecosystems was not properly valued by the market.
Это происходит в тех случаях, когда на рынке не проведена надлежащая оценка полной стоимости лесов и связанных с ними экосистем.
However, the regulation is to include provisions exempting applicants from these requirements in cases where it would be unfair to impose on them.
Однако инструкция должна включать положения, освобождающие кандидатов от этих требований в тех случаях, когда было бы несправедливо предъявлять их.
It would be particularly important to make that distinction in cases where third-party receivables were transferred to private individuals rather than Governments.
Особенно важно проводить это разграничение в тех случаях, когда дебиторская задолженность третьих лиц передается частным лицам, а не правительствам.
16. Mr. Tsai (Canada) said that the federal courts could review expulsion orders only if they were granted permission to do so in cases where the claimant had an arguable case.
16. Г-н Тзаи (Канада) говорит, что федеральные суды могут рассматривать распоряжения о высылке только при получении разрешения на это и в тех случаях, когда дело носит спорный характер.
Hence, this floating population can be allocated to these municipalities in the cases where it makes more sense, for instance in the planning for specific infrastructure development.
Следовательно, данное непостоянное население может быть распределено по этим муниципалитетам в тех случаях, когда это является целесообразным, например в целях планирования развития конкретной инфраструктуры.
(c) Pause programme implementation, where necessary, in cases where evaluation results indicate that a proposed programme requires modification (for example, in cases of scale-up or follow-on programmes).
c) приостановить осуществление программы, если это необходимо, в тех случаях, когда результаты оценки указывают на необходимость модификации предлагаемой программы (например, в случае расширения масштабов программы или разработки программ последующих действий).
Some groups, however, fall outside the protection of the wages system in cases where private individual contracts are concluded between employee and employer.
Однако некоторые группы населения остаются не защищенными системой заработной платы; это происходит в тех случаях, когда между работником и работодателем заключаются частные трудовые договора.
24. As in the case of fertility, considerable caution is needed in the application of these methods in situations where the data could be seriously defective or the implicit assumptions are not valid.
24. Как и в отношении фертильности, следует проявлять большую осторожность при применении этих методов в тех случаях, когда данные могут содержать серьезные ошибки или когда предполагаемые допущения являются неверными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test