Traduzione per "that was in cases" a russo
- это было в случаях
- что было в тех случаях,
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
This was the case with the United Nations access control system.
Именно это произошло в случае контрольно-пропускной системы Организации Объединенных Наций.
Such was the case for the universal periodic review working group documentation.
Именно это произошло в случае с документацией Рабочей группы по универсальному периодическому обзору.
The frozen accounts have not contained substantial sums of money, as was the case in Portugal.
На замороженных счетах значительных сумм не оказалось, как это произошло в случае с Португалией.
We must take care, as in the case of Kosovo, to reintegrate this action into the context of the Charter.
Мы должны обеспечить, как это было в случае Косово, чтобы наши действия оставались в контексте Устава.
mission area in those cases that are beyond the capability of
пределами района Миссии в тех случаях, когда соответствующая
the Court shall determine that a case is inadmissible where:
, Суд определяет, что дело не может быть принято к производству в тех случаях, когда:
(c) iIn cases where deprivation of liberty is unavoidable:
c) в тех случаях, когда лишение свободы является неизбежным:
In cases where they did not, the Court was required to explain the reason.
В тех случаях, когда они не соблюдаются, суд должен объяснить причину.
In the cases where extradition was refused, the case must be considered for prosecution before the national authorities.
В тех случаях, когда в выдаче было отказано, необходимо рассмотреть вопрос о преследовании в национальных органах.
The State will appoint a lawyer in cases where the accused herself has not retained one.
Государство назначает адвоката в тех случаях, когда обвиняемая не может его нанять.
The Supreme Court rules on cases when there are disputes.
В тех случаях, когда имеет место спор, решение выносится Верховным судом.
In cases where... etc. etc. (rest of paragraph 9 remains unchanged)
В тех случаях, если ... и т.д. (остальной текст пункта 9 без изменений)".
In cases where anti-explosion protection is not required, flame arresters are not required.
В тех случаях, когда защита против взрывов не нужна, не нужны и пламегасители.
Drawbacks, however, it must always be understood, are useful only in those cases in which the goods for the exportation of which they are given are really exported to some foreign country; and not clandestinely re-imported into our own.
Впрочем, всегда надлежит помнить, что возврат пошлин полезен только в тех случаях, когда товары, при вывозе которых он производится, действительно вывозятся в какое-либо иностранное государство, а не ввозятся тайком обратно в нашу же страну.
Whatever part of the whole rent of a house is over and above what is sufficient for affording this reasonable profit naturally goes to the ground-rent; and where the owner of the ground and the owner of the building are two different persons, is, in most cases, completely paid to the former.
Вся та часть ренты с дома, которая остается сверх того, что необходимо для доставления этой умеренной прибыли, естественно, приходится на земельную ренту, и в тех случаях, когда собственник земли и собственник здания — два различных лица, она в большинстве случаев целиком выплачивается первому.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test