Traduzione per "that constitute it" a russo
Esempi di traduzione.
This constitutes an additional violation of their rights.
Это составляет дополнительное нарушение их прав.
It constitutes a priority ripe for negotiation.
Это составляет приоритет, созревший для переговоров.
It constitutes a priority that is ripe for negotiation.
Это составляет приоритет, который созрел для переговоров.
This constitutes a minimum in the view of this delegation.
По мнению моей делегации, это составляет минимум.
This constitutes 12.5% of all births in that period.
Это составляет 12,5 процента всех рождений за этот период.
This constitutes a strategic priority of Government policy.
Это составляет один из стратегических приоритетов правительственной политики.
If so, would it not constitute a breach of article 16?
Если это так, то не будет ли это составлять нарушение статьи 16?
This constitutes 3 per cent of the reporting countries.
Это составляет 3% от числа отчитывающихся стран.
This constitutes an imperative norm of international law.
Это составляет одну из главных норм международного права.
This constitutes the basis of a comprehensive prevention strategy.
Это составляет основу всеобъемлющей стратегии предотвращения насилия>>.
NHRIs?] to constitute a first working group.
НПЗУ?], которые составляют первую рабочую группу.
Describe the types of ordnance that constitute the contamination.
:: опишите типы боеприпасов, которые составляют загрязнение.
There are three abilities which constitute the basis of early warning.
Существуют три фактора, которые составляют основу раннего предупреждения.
Nonetheless, the Constitution and the Criminal Code do address the elements that constitute the crime of enforced disappearance.
Но в Конституции и в Уголовном праве определены отдельные элементы, которые составляют преступление, квалифицируемое как насильственное исчезновение.
Justice is dispensed in accordance with the Political Constitution of the Republic and other laws which constitute the national legal order.
Правосудие отправляется в соответствии с положениями Политической конституции Республики и другими актами, которые составляют свод законов Гватемалы.
instrumentum (or instrumenta) which constitute the treaty, but it directly affects the negotium.
Она не затрагивает instrumentum (или instrumenta), который составляет договор, однако она непосредственно влияет на negotium.
Then these values, for all test cores, shall be averaged to constitute the final result.
Затем на их основе высчитывается среднее значение для всех испытательных образцов, которое составляет окончательный результат.
The cardinal principles contained in the texts constituting the fabric of humanitarian law are the following.
<<Главными принципами, содержащимися в текстах, которые составляют основу гуманитарного права, являются нижеследующие.
230. The Committee is concerned about the situation of rural women, who constitute the majority of the population.
230. Комитет обеспокоен положением сельских женщин, которые составляют большинство населения.
There should be a core group of organizations that constitute the UNCT on the basis of their comparative advantages.
118. Должна иметься основная группа организаций, которые составляют СГООН исходя из их сравнительных преимуществ.
In the republics of ancient Greece and Rome, during the whole period of their existence, and under the feudal governments for a considerable time after their first establishment, the trade of a soldier was not a separate, distinct trade, which constituted the sole or principal occupation of a particular class of citizens.
В республиках Древней Греции и Рима в продолжение всего их существования, а также при феодальном строе в продолжение значительного периода после его учреждения ремесло солдата не было отдельным, определенным ремеслом, которое составляло бы единственное или главное занятие особого класса граждан.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test