Traduzione per "than with those" a russo
Than with those
Esempi di traduzione.
Significantly higher time values were found for persons working during a non-leisure trip than for those not working during the same kind of trip.
Существенно большие значения времени были выявлены для лиц, занимающихся работой в процессе поездки, выполняемой не в целях отдыха, по сравнению с теми, кто в ходе такой же поездки не был занят работой.
Furthermore, the report notes that young people living in the Outer Islands have less access to sexual health information than do those living in the capital.
Кроме того, в докладе указывается, что молодые люди, проживающие на внешних островах, часто имеют ограниченный доступ к информации о половом здоровье по сравнению с теми, кто живет в столице.
Although in the end economic considerations will determine which transit route is most used, formally signed transit agreements create less transit problems for the countries that have them than for those without.
Хотя в конечном итоге решение вопроса об использовании наиболее целесообразного транзитного маршрута определяется экономическими соображениями, официально подписанные соглашения о транзите создают меньше проблем с транзитом для стран, у которых есть такие соглашения, по сравнению с теми, у которых таких соглашений нет.
37. The Millennium Development Goals failed to address the issue of inequality and the plight of the most disadvantaged members of society, which resulted in some Governments concentrating their interventions on the groups easiest to reach, rather than on those most marginalized.
37. В целях развития тысячелетия не нашла своего отражения проблема неравенства и тяжелой судьбы многих обездоленных членов общества, в результате чего некоторые правительства сконцентрировали свое внимание не на работе с самыми маргинализированными группами, а на работе с теми группами, которые оказались легкодоступны.
13. Spending on labour market programmes has been higher in countries that have managed to maintain unemployment at relatively low levels since the onset of the global financial and economic crisis than in those countries where the labour market has been harder-hit.
13. Ассигнования, выделяемые на программы в области рынка труда, были более значительными в странах, которым удавалось удерживать безработицу на относительно низком уровне с самого начала глобального финансового и экономического кризиса, по сравнению с теми странами, где рынки труда пострадали в большей степени.
In the context of many developing countries, while social transition has been traumatic in human terms, studies have shown greater signs of resilience and a higher degree of adaptability among communities that are socially bonded together through kinship than among those who are cut off totally from their extended families.
В случае многих развивающихся стран, хотя социальный переход и был болезненным с точки зрения человеческого фактора, исследования показали существенное наличие признаков устойчивости и более высокой степени приспособляемости среди общин, которые объединены социальными узами кровного родства, по сравнению с теми, кто совершенно отрезан от своих семей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test