Traduzione per "taking photograph" a russo
Esempi di traduzione.
Patrons are not permitted to take photographs.
Посетителям не разрешается фотографировать.
They should also not be allowed to take photographs outside the Commission as people enter, or be present while people are giving testimony to the Commission.
Им также не следует разрешать фотографировать входящих в помещение Комиссии людей или присутствовать во время дачи показаний в Комиссии.
Members of delegations are reminded not to take photographs in the General Assembly Hall and to refrain from accepting cellular phone calls at their delegation tables.
Напоминаем членам делегаций не фотографировать в Зале Генеральной Ассамблеи и воздерживаться от ведения разговоров по сотовому телефону за столом делегаций.
In such circumstances, the need for low-flying drones that could take photographs of the affected areas and relay the information to UNPROFOR instantly are invaluable.
В подобных обстоятельствах невозможно обойтись без летающих на низких высотах беспилотных летательных аппаратов, которые могут фотографировать районы конфликта и мгновенно передавать СООНО информацию.
However after the uprising against the Assad regime it became routine to take photographs of people in detention who had been tortured and killed during detention.
Однако после начала восстания против режима Асада стало практикой фотографировать заключенных, подвергшихся пыткам и убитых во время пребывания в заключении.
Still photographers, accompanied by Department of Public Information liaison staff, will also be allowed to take photographs from the "bridge" at the back of the General Assembly Hall.
Фотографам в сопровождении сотрудников по связи Департамента общественной информации будет также разрешено фотографировать с <<мостика>> в задней части зала заседаний Генеральной Ассамблеи.
Members of delegations are reminded not to take photographs in the General Assembly Hall and to refrain from making or accepting cellular phone calls at their delegation tables (see page ).
Напоминаем членам делегаций не фотографировать в Зале Генеральной Ассамблеи и воздерживаться от ведения разговоров по сотовому телефону за столом делегаций (см. стр. 68).
While meetings are in session, members of delegations are reminded not to take photographs in the General Assembly Hall and to refrain from making or accepting cellular phone calls at their delegation tables (see page ).
Просьба к членам делегаций не фотографировать во время заседаний в Зале Генеральной Ассамблеи и воздерживаться от разговоров по сотовому телефону за столом делегаций (см. стр. 40).
A limited number of still photographers, escorted by media liaison staff, will also be allowed to take photographs from the bridge at the back of the General Assembly Hall during statements.
Небольшому числу фотографов, которых будут сопровождать сотрудники по связи со СМИ, во время выступлений будет также разрешено фотографировать с мостика в задней части зала Генеральной Ассамблеи.
Claudy Vilmé, a photographer, had been attacked, beaten and taken away by armed men on 2 July when he was taking photographs of members of the FAD'H at a petrol station during the oil embargo.
Фотограф Клоди Вильме подвергся нападению, был избит и арестован вооруженными людьми 2 июля, когда он фотографировал членов ВСГ на бензоколонке во время действия эмбарго на поставки нефти.
So you just resigned from taking photographs, honey?
Даёшь. Не хочешь больше фотографировать?
- Great. And I'll be taking photographs today.
И сегодня я буду вас фотографировать.
Did you take photographs of him before the surgery?
Вы его фотографировали до операции?
We take photographs of commuters on a train platform.
Мы фотографировали пассажиров на платформе.
And there was also a man who was taking photographs.
И ещё там был мужчина, который фотографировал.
There's no law against taking photographs of dead people.
Нет такого закона, чтобы он запрещал фотографировать мертвецов.
Could you tell what the woman was taking photographs of?
Не могли бы вы сказать, что фотографировала женщина?
Any ideas why Bedwyr would want to take photographs of dead animals?
А зачем Бедвиру понадобилось фотографировать трупы животных?
Tanya, do you wake up in the morning and want to take photographs?
Таня, когда ты просыпаешься, ты хочешь фотографировать?
They're pushing me to take photographs and i'm getting pretty good
Она подталкивали меня, чтобы я фотографировала и у меня получалось неплохо
“All the champions have got to go, I think they want to take photographs…” Harry would have given anything he owned to have stopped Colin saying those last few words. He chanced half a glance at Ron, but Ron was staring determinedly at the ceiling. “Very well, very well,” Snape snapped. “Potter, leave your things here, I want you back down here later to test your antidote.” “Please, sir—he’s got to take his things with him,”
Фотографировать! Ну зачем, зачем он это сказал! Гарри кинул взгляд на Рона, тот демонстративно смотрел в потолок. — Хорошо, хорошо, — прошипел Снегг. — Оставь, Поттер, здесь сумку. Ты мне еще будешь нужен. — Пожалуйста, сэр, Гарри надо взять сумку с собой. Все чемпионы там…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test