Traduzione per "sold out of" a russo
Esempi di traduzione.
I should also like to remind the soldiers who carried out the coup that the children of Morazán cannot be sold out, nor do they give up.
Я хотела бы также напомнить военным, совершившим переворот, о том, что сыны Морасана не продаются и не сдаются.
The load factors for both daily flights have been extremely high and flights are frequently sold out.
Коэффициенты загрузки обоих ежедневных рейсов чрезвычайно высоки, и все билеты на них часто бывают распроданы.
A listing fee pursuant to Carrefour was the fee paid by suppliers to supply new products to Carrefour with a guarantee if the products were not sold out.
42. Как сообщил "Карфур", плата за включение в прейскуранты - это плата, вносимая поставщиками, желающими поставлять новый товар "Карфуру" с гарантией на случай, если товар не будет распродан.
A reduced programme of issuances had increased the desirability of United Nations stamps among collectors; most issuances sold out soon after they were published.
Реализация сокращенной программы выпуска марок Организации Объединенных Наций повысила к ним интерес со стороны коллекционеров; большинство выпусков марок распродается практически сразу.
Every effort is made in such cases to wait-list United Nations travellers for sold-out flights in the appropriate class of service, while booking alternate itineraries at the same time.
В подобных случаях прилагаются все усилия для того, чтобы внести лиц, совершающих поездки по линии Организации Объединенных Наций, в лист ожидания соответствующего класса на рейсы, на которые распроданы все билеты, одновременно бронируя билеты на альтернативные маршруты.
The revenue structure of this fund is 50% of the incomes from the sale of nationalized dwellings - currently sold out because the process of divestiture was given as completed in 2005 - revenue derived from the depreciation of loans and the sale of houses by itself constructed.
В структуре поступлений этого фонда 50% составляют поступления от продажи национализированного жилья − в настоящее время полностью распроданного, поскольку в 2005 году процесс отчуждения был сочтен завершенным, − поступления от амортизации займов и поступления от продажи самостоятельно построенных жилых домов.
Mr Willis has sold out of protractors.
В магазине распродали все транспортиры.
Oh, but we already sold out of everything.
Но мы уже все распродали.
We've sold out of the butternut calfskin.
Все ореховые перчатки из телячьей кожи распроданы.
I sold out of my "problem bitch" t-shirts.
Я распродал свои футболки "Проблемная стерва".
No, I've sold out of those, but these are very popular.
Нет, всё распродал, но вот эти чаще всего берут.
Actually, we are very sorry, but we are now sold out of cronuts.
Нам очень жаль, но все кру-пончики распроданы.
Female reporter: As of 9:00 this morning the village of Bensenville was completely sold out of bottled water.
По состоянию на 9:00 утра, в Бенсенвилле полностью распродана вся вода в бутылках.
Hey, would you still apply for that job if I told you we sold out of the cupcakes tonight?
Эй, ты все еще будешь подавать заявление на ту должность, если я скажу тебе, что мы распродали все кексы сегодня?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test