Traduzione per "she said it is" a russo
She said it is
  • она сказала, что это
Esempi di traduzione.
она сказала, что это
These efforts, she said, involve supplies and assistance focusing on children separated from their families.
Эта деятельность, сказала она, состоит в доставке грузов и предоставлении помощи с уделением особого внимания детям, разлученным с их семьями.
She said that it had acquired valuable insights and information from that course, organized in Nairobi in January 1998.
Она сказала, что благодаря этому курсу, организованному в Найроби в январе 1998 года, управление смогло ознакомиться с ценными идеями и информацией.
Regarding the funding of HIV/AIDS, she said that this was not just a health issue, but a challenge to all parts of society.
Что касается финансирования мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом, то она говорит, что эта серьезнейшая проблема касается не только сферы здравоохранения, но и всех слоев общества.
She said it is the name of a Viking princess, so...
Она сказала, что это имя принцессы викингов. Так что... - Ас...турд.
And she said I had some unlearning to do.
А она на это сказала, что мне надо кое-чему разучиться.
"Read this," she said, handing him Gania's note.
– Прочтите это, – сказала она, подавая ему записку Гани.
"The Duke and I are father and mother surrogates to our people," she said. "The position—"
– Герцог и я заменяем этим людям отца и мать, – сказала она. – Это положение….
“Well, it does!” she said impatiently. “It’s only a game, isn’t it?”
— А что? — с вызовом сказала она. — В конце концов, это только игра!
“That,” she said quietly, “is despicable. Ask for his help, then double-cross him?
— Это низость, — тихо сказала она. — Попросить его о помощи, а потом обмануть?
"Are you sure she said that?" he asked, and his voice seemed to quiver as he spoke.
– Она это наверно сказала? – спросил он, и голос его как бы дрогнул.
"Tongues of wild rabbit in a special sauce," she said. "A very old recipe."
– Языки диких кроликов в особом соусе, – ответила она. – Это старинный рецепт.
She said, ‘Oh dear, is this the Muggle-born?’ and then, ‘Bad posture and skinny ankles.’”
Увидев меня, она сказала: «Боже, это ведь магловка?» — а затем: «Плохая осанка и костлявые лодыжки».
She said, very calmly, “It’s the same sector you originally picked me up in.”
Она сказала, очень спокойно: – Это тот же сектор, откуда ты увез меня.
“Cedric Diggory’s death was a tragic accident,” she said coldly. “It was murder,” said Harry.
— Смерть Седрика Диггори была результатом несчастного случая, — холодно сказала она. — Это было убийство, — возразил Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test