Traduzione per "said was she was" a russo
Esempi di traduzione.
“You lot had better come down quickly too,” she said as she left.
— Вы давайте тоже поскорее спускайтесь, — сказала она, уходя.
“Do take care, won’t you Harry?” she said as she straightened up, her eyes oddly bright.
— Береги себя, Гарри, — сказала она, и ему показалось, что глаза у нее повлажнели.
He looked sober and tired. Ron started to interrupt, but Hermione said, “Shh!” She was watching Lupin very intently.
У Люпина был вид вполне здравомыслящего и очень усталого человека. Рон хотел было что-то сказать, но Гермиона толкнула его: «Шшш!» Она слушала рассказ с неослабевающим вниманием.
“Precisely,” said Dumbledore. “She was old, she admitted to having tampered with the drink, and nobody at the Ministry bothered to inquire further.
— Совершенно верно, — согласился Дамблдор. — Она была стара, она призналась, что напутала с хозяйским питьем, а провести дальнейшее расследование никто в Министерстве не потрудился.
“Very well,” she said, though she looked displeased. “In that case, you will kindly tell me the whereabouts of Sirius Black.”
— Очень хорошо, — сказала она с недовольным видом. — В таком случае будьте добры, сообщите мне, где сейчас находится Сириус Блэк…
“We woke up and didn’t know where you were!” she said breathlessly. She turned and shouted over her shoulder, “Ron!
— Мы проснулись, а где ты неизвестно! — задыхаясь, сказала она и, повернувшись назад, крикнула: — Рон!
“No,” said Hermione. She was holding a letter in her hands and her lip was trembling. “I just thought you ought to know… Hagrid lost his case.
— Нет, — сказала Гермиона, держа в руке письмо. Губы у нее дрожали. — Я просто подумала, вам надо это знать… Хагрид проиграл дело.
He had his brother and sister for company, his Squib sister he was keeping locked up—” “I don’t believe it,” said Hermione. She stood up too.
У него был брат, а еще сестра-сквиб, он ее держал взаперти… — Вот этому я не верю, — твердо сказала Гермиона и тоже встала. — Не знаю, что с ней было не так, но я не думаю, что она была сквибом.
"I suppose she talks, and--eats, and everything." "Oh, yes." She looked at me absently. "Listen, Nick; let me tell you what I said when she was born.
– Она, должно быть, уже разговаривает, и… и ест, и все такое. – Ну, конечно. – Она рассеянно взглянула на меня. – А хочешь знать, что я сказала, когда она родилась, Ник?
So, thank you for telling me your suspicions, Potter,” she said as she marched past them, “but I need to go up to the hospital wing now to check on Katie Bell.
Одним словом, спасибо, что поделились со мной своими подозрениями, Поттер, — сказала она, шагнув к двери, — а сейчас мне нужно заглянуть в больничное крыло, узнать, как чувствует себя Кэти Белл. Всего хорошего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test