Esempi di traduzione.
Rehabilitation of victims is provided through rehabilitation services.
Реабилитация жертв обеспечивается службами реабилитации.
Rehabilitation (Right to restitution, compensation and rehabilitation)
Реабилитация (право на возмещение ущерба, компенсацию и реабилитацию)
Rehabilitation shall be understood as including habilitation and rehabilitation.
Реабилитация понимается как включающая подготовку к определенному виду деятельности и собственно реабилитацию.
448. Under article 14 - 2 of the same Act, rehabilitation is carried out by rehabilitation establishments in accordance with individual rehabilitation programmes and the Government programme for the rehabilitation of persons with disabilities.
448. Согласно статье 14-2, указанного Закона, меры реабилитации осуществляются учреждениями реабилитации в соответствии с индивидуальной программой реабилитации и государственной программой по мерам реабилитации инвалидов.
Rehabilitation and employment of
Реабилитация и трудоустройство
Considering rehabilitation options.
Просмотрите варианты реабилитации.
Please receive your rehabilitation.
пройди курс реабилитации.
Rehabilitation instead of retribution.
"Реабилитация вместо возмездия".
Rehabilitative Care, call the...
Центр реабилитации, позвоните...
Your pathway to rehabilitation.
Твой путь к реабилитации.
This is an attempt at rehabilitation.
Это попытка реабилитации.
Maybe you want rehabilitation?
А может тебе реабилитация нужна?
It's used for rehabilitation purposes.
Оно использовалось для реабилитации.
Rehabilitate for the long term.
Будут помогать с реабилитацией.
The Guide also tells you on which planets the best Pan Galactic Gargle Blasters are mixed, how much you can expect to pay for one and what voluntary organizations exist to help you rehabilitate afterwards.
В Путеводителе подробно рассказано, на каких планетах смешивают лучший “Пан Галакт”, каковы цены на него, а также перечислены добровольные организации, помогающие в снятии абстинентного синдрома и последующей реабилитации.
Rehabilitation of the justice system (i.e. prison rehabilitation)
Восстановление системы правосудия (например, восстановление пенитенциарных учреждений)
∙ Reconstruction and rehabilitation
● Реконструкция и восстановление
Housing rehabilitation and shelter plan Agricultural rehabilitation
Восстановление жилья и обеспечение временным жильем
The rehabilitation and strengthening of the justice system was viewed as a key factor in the rehabilitation of the rural economy.
Восстановление и укрепление системы правосудия относилось к ключевым факторам восстановления сельских районов.
REHABILITATION OF THE COUNTRY
ВОЗРОЖДЕНИЯ И ВОССТАНОВЛЕНИЯ ЭТОЙ СТРАНЫ
Rehabilitation of settlements
Восстановление населенных пунктов
rehabilitation, reconstruction and
восстановления, реконструкции и развития
Rehabilitating infrastructure
E. Восстановление инфраструктуры
-clean Air Rehabilitation Effort.
- "Програма по Очистке и Восстановлению Воздуха".
No vineyard, no public rehabilitation.
Ни виноградника, ни восстановления репутации.
How long will the operation and rehabilitation take?
Сколько потребуется времени на восстановление?
Dr. Graham is a specialist who does voice rehabilitation.
Доктор Грэн - специалист по восстановлению голоса.
An effort to clean and rehabilitate air--
Это такая программа по очистке и восстановлению воздуха...
And with the right... Rehabilitation and time, of course...
И с правильной... программой восстановления и временем, конечно...
She had you out walking every day as part of your rehabilitation.
Она каждый день заставляла тебя ходить для восстановления.
It holds in the balance the reputation of our law enforcement officers and the rehabilitation of a maligned young woman.
Оно удерживает баланс между репутацией наших стражей правопорядка и восстановлением доброго имени молодой девушки.
If you meant what you said about rehabilitating Grayson Global's image, I'd like to invite your top-tier investors to our annual wine auction.
Если ты говорил серьезно о восстановлении имиджа Грейсон Глобал, мне бы хотелось пригласить твоих инвесторов топ-уровня на наш ежегодный аукцион вина.
rehabilitation of the existing lines;
- реконструкция действующих линий;
rehabilitation of walls and bridges;
- реконструкция стен и мостов;
Industrial management and rehabilitation
Управление и реконструкция в промышленности
- Road pavement rehabilitation,
- реконструкция дорожного покрытия,
Turkmenbashi port rehabilitation
Реконструкция порта Туркменбаши
In my opinion, she's ready to move onto the next phase of rehabilitation with ongoing supervision, as outlined in the outpatient order of conditions.
На мой взгляд, она готова, чтобы перейти на следующего этапа реконструкции с текущего надзора, как это указано в амбулаторном порядке условий.
sostantivo
Rehabilitation of the operation block
Ремонт оперативного блока
Inspection and rehabilitation of pipelines
Осмотр и ремонт трубопроводов
:: Construction and rehabilitation of roads
:: строительство и ремонт дорог;
rehabilitation of hospital wards.
· ремонт больничных палат.
- Rehabilitation of the communications network.
- ремонт инфраструктуры связи.
Rehabilitation of groundwater wells.
:: Ремонт водозаборных скважин.
(vi) Rehabilitation of airfields.
vi) ремонта аэродромов.
Rehabilitation of internal roads.
ремонт внутренних дорог.
and to facilities for the treatment of illness and rehabilitation of health
и средствами лечения болезней и восстановления здоровья
(c) Rehabilitation benefits for farmers within the framework of the insurance system
с) Пособия на восстановление здоровья, выплачиваемые фермерам в рамках системы страхования
The lack of rehabilitation measures for such children is also a matter of concern.
Обеспокоенность вызывает также отсутствие мер по восстановлению здоровья таких детей.
Instruction, education and rehabilitation at these institutions are overseen directly by medical specialists.
Процесс обучения, воспитания и восстановления здоровья проходит под непосредственным наблюдением медицинских специалистов.
The study must also cover habitation and rehabilitation.
В нем также должны быть рассмотрены вопросы, касающиеся условий проживания и восстановления здоровья этой группы населения.
It involved referring the insured to the farmers' rehabilitation centres of the Agricultural Social Insurance Fund.
В него входит направление застрахованных в центры восстановления здоровья, действующие в рамках Сельскохозяйственного фонда социального страхования.
The State protects free and equal access to actions for the promotion, protection and recovery of health and the rehabilitation of the individual.
Государство обеспечивает им свободный и равный доступ к деятельности по укреплению, охране и восстановлению здоровья и трудоспособности.
(a) Extending basic health care, promotion, protection and rehabilitation in all parts of the country;
а) расширение услуг в рамках системы медико-санитарного обслуживания, содействие охране и восстановлению здоровья населения всей страны;
All diagnostic procedures, treatments, medicines and rehabilitation support provided by public health services are to be provided to all free of charge.
Государственное медицинское обслуживание является всеобщим и бесплатным в том, что касается необходимых диагностики, лечения, медикаментов и восстановления здоровья.
been violated; compensation and rehabilitation schemes
были нарушены, и системы компенсации и восстановления в правах
B. Remedies, compensation and rehabilitation
В. Средства правовой защиты, возмещение и восстановление в правах
rehabilitation schemes 252 - 255 36
системы компенсации и восстановления в правах 252 - 255 50
The Constitution prescribes the right to rehabilitation and compensation (art. 35).
Она провозглашает право на восстановление в правах и компенсацию (статья 35).
Assessment tool 12: Rehabilitation and post-release options
Инструмент для оценки 12: Восстановление в правах и варианты выбора после освобождения
54. There is a rehabilitation and compensation system for the citizens whose rights are infringed.
54. Существует система восстановления нарушенных прав граждан и выплаты им соответствующей компенсации.
Upon return to their permanent place of residence, IDPs would receive rehabilitation guarantees.
По возвращении на постоянное место жительства ВПЛ получат гарантии восстановления в правах.
Provisions for adequate and timely rehabilitation must be an integral component of such legislation;
Неотъемлемым элементом такого законодательства должны стать положения, касающиеся надлежащего и своевременного восстановления в правах;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test