Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The State grants mothers with many children by providing them allowance and iincentives.
Государство поддерживает многодетных матерей, выплачивая им пособия и предоставляя льготы.
NGOs have been permitted to support the families of prisoners by providing them with additional food.
НПО разрешено оказывать помощь членам семьи заключенных, предоставляя им дополнительное продовольствие.
To assist researchers and students by granting them access to the collections and providing them with the necessary assistance;
оказывать помощь исследователям и студентам, облегчая им доступ к фондам и предоставляя все необходимые консультации;
Fathers and mothers offer distinct and complementary models for children, providing them with unique stability and security.
Отцы и матери предлагают детям различные и дополняющие друг друга модели, предоставляя им уникальную стабильность и безопасность.
Member States could be instrumental in that regard by guaranteeing the rights of young people and providing them with greater opportunities.
Государства-члены должны оказывать этому содействие, обеспечивая соблюдение прав молодежи и предоставляя молодежи более широкие возможности.
:: Support women smallholder farmers by providing them with agricultural extension services, grain storage, infrastructure, information and technologies
:: поддержать женщин из числа мелких фермеров, предоставляя им сельскохозяйственные консультативные услуги, зернохранилища, инфраструктуру, информацию и технологии;
The social security system is a social protection mechanism for such families, providing them with an income sufficient for their essential needs.
Система социального обеспечения является механизмом социальной защиты для таких семей, предоставляя им доход, достаточный для удовлетворения их основных потребностей.
65. The Government continued to implement the policy of building dwelling houses at the State expense and providing them to people free of charge.
65. Правительство продолжало проводить политику строительства жилых домов за счет государства, бесплатно предоставляя жилье населению.
ICT can empower youth by providing them with the opportunity to overcome the barriers of distance and socio-economic disadvantage.
ИКТ могут дать молодежи уверенность в своих силах, предоставляя ей возможность преодолевать расстояния и препятствия, вызванные неблагоприятным социально-экономическим положением.
The Foundation's communications programme works with and for communities at the grass roots and provides them with media to exchange knowledge, ideas and experiences.
Коммуникационные программы Фонда работают вместе с общинами и в их интересах среди широких масс, предоставляя им возможность для обмена знаниями, идеями и опытом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test