Traduzione per "process in is" a russo
Esempi di traduzione.
The process is also known as the Outotec chloride scrubber process, the Outotec BN Process and the Odda chloride process.
Этот процесс также известен под такими названиями, как процесс Оутотек с использованием хлоридного скруббера, процесс Оутотек БН и хлоридный процесс Одда.
The physical process (dynamical and thermodynamical process in microscales) is strongly related to cloud and rain, as in the convection process.
Физический процесс (процесс динамики и термодинамики на микроуровнях) тесно связан с процессами образования облачности и выпадения осадков, а также с процессом конвекции.
The complaint process consists of three parts: (a) the informal process -- counselling; (b) the formal process -- a legal procedure; and (c) the appeal process.
Такой процесс рассмотрения жалоб состоит из трех частей: а) неофициальный процесс -- оказание консультативной помощи; b) официальный процесс -- юридическая процедура; и с) апелляционный процесс.
The country was in the process of restarting the law preparation process.
Страна находится в процессе перезапуска законотворческого процесса.
Research to improve existing reprocessing technologies covers advanced PUREX processes and other aqueous processes, the THOREX process for separating 233U in thorium-based fuel cycles, non-aqueous processes including volatility and reductive extraction processes, and pyrochemical processes.
Исследования по совершенствованию существующих технологий переработки охватывают области усовершенствованных процессов PUREX и другие водные процессы, процесс THOREX для выделения 233U в топливных циклах на основе тория, неводные процессы, в том числе процессы паровой и восстановительной экстракции и пирохимические процессы.
In any case, if the process is to take place at all, i.e.
Впрочем, если этот процесс вообще совершается, т.
The veil is not removed from the countenance of the social life-process, i.e.
Строй общественного жизненного процесса, т.
In the form M-C-M this process is inverted.
Обратно протекает процесс в форме Д – Т – Д.
Just as the circulation of money is in general merely a reflection of the process of circulation of commodities, i.e.
Если в обращении денег вообще проявляется только процесс обращения товаров, т.
Bazarov] state of matter’ be given a more satisfactory form, e.g., that ‘every mental process is a function of the cerebral process,’ then neither Mach nor Avenarius would dispute it” (Studies “in” the Philosophy of Marxism, p. 29).
Базаров) состояние материи» придать более удовлетворительную форму, например, «всякий психический процесс есть функция мозгового процесса», то против него не станет спорить ни Мах, ни Авенариус…» («Очерки «по» философии марксизма», 29).
Commodities first enter into the process of exchange ungilded and unsweetened, retaining their original home-grown shape.
Товары вступают в процесс обмена непозолоченными, неподсахаренными, в чем мать родила.
The whole process is mediated in the first form by money, and in the second, inversely, by a commodity.
В первой форме роль посредника во всем процессе играют деньги, во второй, наоборот, – товар.
With this, the continuity of the movement depends entirely on the money, and the same movement which, for the commodity, includes two opposed processes, is, when considered as the movement of the money, always one and the same process, a constant change of places with commodities which are always different.
и то самое движение, которое для товара распадается на два противоположных процесса, это самое движение как собственное движение денег, всегда представляет собой один и тот же процесс, в котором, деньги меняются местами все с новыми и новыми товарами.
What is primarily given, then, are sensations, although they are “connected” only with definite processes in organic matter!
Итак, первичными данными являются ощущения, хотя они «связаны» только с определенными процессами В органической материи!
The need for this form first develops with the increase in the number and variety of the commodities entering into the process of exchange.
Но необходимость такой формы развивается по мере того, как возрастает число и многообразие товаров, вступающих в процесс обмена.
This is a labour-intensive process.
Этот процесс является трудоемким.
The process is a continuing one.
Этот процесс является постоянным.
The whole process is a transparent one.
- весь процесс является транспарентным.
The main achievements in this process have been:
Основными достижениями этого процесса являются:
The peace process is one and indivisible.
Мирный процесс является единым и неделимым.
The process is consultative only in name.
И процесс является консультативным лишь по названию.
The Kimberley Process is a voluntary scheme.
Кимберлийский процесс является добровольной системой.
The Process Output of the Process Step is the derived variable.
Такая переменная процесса является результатом осуществления этапа процесса.
The Monterrey process is a collective learning process among all stakeholders.
Для всех заинтересованных сторон Монтеррейский процесс является процессом коллективного познания.
The objective of this process is real peace".
Целью этого процесса является достижение подлинного мира>>.
This single process is two-sided: from one pole, that of the commodity-owner, it is a sale, from the other pole, that of the money-owner, it is a purchase.
Этот единый процесс является, таким образом, двусторонним: один его полюс – со стороны товаровладельца – продажа, противоположный полюс – со стороны владельца денег – купля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test