Traduzione per "is process in is" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Article 13 is a process to avoid disputes whereas Article 14 is a process to settle disputes;
a) статья 13 - это процесс предотвращения споров, в то время как статья 14 - это процесс урегулирования споров;
120. To strengthen these processes, it is recommended that
120. Для укрепления этих процессов рекомендуется:
He fell to pondering deeply “by what process it might come about that he would finally humble himself before them all without reasoning, humble himself from conviction?
Он глубоко задумался о том: «каким же это процессом может так произойти, что он наконец пред всеми ими уже без рассуждений смирится, убеждением смирится!
Both these processes are rooted in the same ground - resolution 47/199 with its interlinked provisions.
Отправной точкой обоих этих процессов является резолюция 47/199 и содержащиеся в ней взаимосвязанные положения.
However, the only alternative to that process is a return to instability, endemic violence, regional tensions and uncertain economic prospects.
Однако единственной альтернативой этому процессу является возврат к нестабильности, постоянному насилию, напряженности в регионе и неопределенности экономических перспектив.
A side benefit to these processes is that emissions of sulfur dioxide, as well as other pollutants including mercury can be reduced.
Побочным положительным эффектом этих процессов является возможность сокращения выбросов диоксида серы, а также других загрязняющих веществ, включая ртуть.
Guyana holds the view that ownership and leadership of the NEPAD process by Africans is indispensable to the achievement of the objectives of the New Partnership.
Гайана считает, что принадлежность процесса НЕПАД самим африканцам и руководство ими этим процессом является непременным условием достижения целей Нового партнерства.
(a) A key measure to enhance that process is the creation and training of reduced and integrated military services and integrated security and police forces;
a) ключевой мерой по содействию этому процессу является создание и подготовка ограниченных по численности и комплексных вооруженных сил, а также сил безопасности и полиции;
An essential element that goes hand-in-hand with this process is a complementary discussion on how States Parties can best utilise completed CBM returns.
А существенным элементом, который идет бок о бок с этим процессом являются дополнительные дискуссии о том, как государствам-участникам лучше всего использовать заполненные декларации по МД.
A key measure to enhance that process is the creation and training of reduced and integrated military services and appropriately trained integrated security and police forces.
Ключевой мерой по содействию этому процессу является создание и обучение сокращенных и объединенных вооруженных сил, а также надлежащим образом подготовленных объединенных сил безопасности и полиции.
The recommendation that I establish a process for strengthening the coordination of existing independent system-wide evaluation activities and set up an interim coordination mechanism for managing the process is a practical step towards strengthening that which already exists.
Рекомендация об учреждении процесса укрепления координации существующей деятельности в области независимой общесистемной оценки и создании временного координационного механизма по управлению этим процессом является практическим шагом на пути укрепления того, что уже существует.
However, our ability to understand the influence of these processes is limited by a lack of measurements and organized monitoring of POPs in media other than air.
Однако наши возможности для понимания воздействия этих процессов являются ограниченными в связи с недостаточным объемом данных измерений и неэффективной организацией мониторинга в экологических средах, за исключением воздушной среды.
A closely related issue to this process is the provisions of the Convention on peaceful cooperation in the toxin and biological fields, which have wide civilian uses and therefore have to be carefully safeguarded.
Тесно связанным вопросом с этим процессом являются положения Конвенции по мирному сотрудничеству в токсинной и биологической области, которые имеют широкое гражданское применение и поэтому должны внимательно сохраняться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test