Traduzione per "pertinency" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
There is no pertinent additional information.
Уместной дополнительной информации не имеется.
Past reasons no longer seem pertinent.
Прошлые доводы больше не кажутся уместными.
A brief review of some of these is pertinent at this point.
Здесь уместно дать краткий разбор некоторых из них.
This is pertinent for at least two reasons.
Это замечание уместно, по меньшей мере, по двум причинам.
I hope that our views will be pertinent to the discussion.
Я надеюсь, что наши мнения будут уместным в этой дискуссии.
49. The principles that would be pertinent in the present context are:
49. В этом контексте уместно отметить следующие принципы:
The recommendations addressed to UNOPS in this regard are pertinent and helpful.
Рекомендации, направленные ЮНОПС в этой связи, уместны и полезны.
(j) The ability to ask pertinent and searching questions.
j) способность задавать уместные и острые вопросы.
I think he asked questions that are pertinent to be asked.
Как мне думается, он задал весьма уместные вопросы.
The experience of the Organization of American States is pertinent in this regard.
В этом отношении уместно упомянуть опыт Организации американских государств.
That's not pertinent.
Это не совсем уместно.
- Didn't seem pertinent.
- Это не выглядело уместным.
An entirely pertinent question.
Очень уместный вопрос.
It's a little more pertinent.
Это более уместно
This is pertinent, My Lord.
Это уместно, милорд.
Is the more pertinent question.
Это более уместный вопрос.
Well, the, er... ~ Um... well, the pertinent point...
Ээ... так вот, уместное замечание...
Which leads me to the pertinent question:
Что ведет меня к уместному вопросу:
What could be more pertinent than that?
Что может быть более уместно,чем это?
Perhaps I can add some pertinent information.
Возможно, я смогу добавить немного уместной информации.
pertinent to this report 95
Наций, имеющие отношение к этому докладу, касающемуся Пакта 120
On this front, several issues are pertinent.
В этом отношении следует отметить несколько аспектов.
The more pertinent question is how to proceed on this matter.
Более актуален вопрос о том, как действовать в этом отношении.
of BITS, are directly pertinent to discussions on a possible MFI.
ДИД имеют непосредственное отношение к обсуждению возможных МРИ.
This duty is particularly pertinent in relation to indigenous children.
Эта обязанность особо актуальна в отношении детей коренных народов.
Accordingly, the pertinent paragraphs in this regard are totally irrelevant.
Поэтому соответствующие пункты доклада не имеют никакого отношения к рассматриваемому вопросу.
Hence, the domestic authorities found that the document was not pertinent.
Поэтому внутренние власти определили, что этот документ не имеет отношения к данному делу.
Articles 8 and 18 of the Constitution are also pertinent.
Статьи 8 и 18 Конституции также имеют отношение к данной проблеме.
The information contained in previous reports is still pertinent in this regard.
В этом отношении остается в силе информация, содержащаяся в предыдущих докладах.
..who voiced a pertinent sentiment.
кто высказал соответствующее отношение.
Why would that be pertinent?
Какое это имеет отношение к делу?
Yes, but is it pertinent?
Да, но имеет ли это отношение к делу?
Could be pertinent to your case.
Вдруг имеет отношение к вашему делу.
If it's pertinent to the investigation, yes.
Если это имеет отношение к расследованию, да.
Well, just thought it might be pertinent.
Просто решил, что это может иметь отношение...
This conversation is not pertinent to the case.
Этот разговор не имеет отношения к делу.
I thought it was pertinent, Your Honor.
Я думал, это имеет отношение к делу, Ваша честь.
Look, this may be pertinent to our investigation.
Пожалуйста, это может иметь отношение к нашему расследованию.
My personal beliefs aren't pertinent to this case.
Мои личные убеждения не имеют отношения к этому делу.
sostantivo
On this point, two observations might be pertinent.
В этой связи можно выделить два момента.
The following observations are pertinent here:
В связи с этим необходимо внести некоторые уточнения:
Dominica has completed a pertinent agreement.
В этой связи Доминика заключила соответствующее соглашение.
Some of the pertinent legal measures have been:
В связи с этим предусмотрены следующие правовые меры.
Nevertheless, it is appropriate to proffer a few pertinent observations.
Тем не менее он полагает целесообразным высказать в этой связи некоторые замечания.
In that regard, the work of the Special Committee remained especially pertinent.
В этой связи работа Специального комитета сохраняет свою актуальность.
Noting, in this respect, the pertinent recommendations of the Joint Inspection Unit,
отмечая в этой связи соответствующие рекомендации Объединенной инспекционной группы,
This Board has been convened for the purpose of considering the pertinent facts relating to the case of Captain Tasha Williams, 542nd Military Police Company, who is being processed for administrative separation by reason of homosexual conduct under the provisions of AR 135-175, paragraph 2-12g.
Целью данного заседания является выяснение имели ли место факты, вменяемые в вину капитану Таше Вильямс, служащей 542-ой роты Военной полиции, против которой было возбуждено дело по причине гомосексуальных связей, в соответствии со статьей 135-175, параграф 2-12г.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test