Traduzione per "pain is" a russo
Esempi di traduzione.
In addition to the suffering caused by pain, excision can make the woman susceptible to numerous infections.
Помимо того, что она причиняет боль, эта практика может вызывать у женщин кровотечение и многочисленные инфекционные болезни.
In the past few days, we the people of Spain have felt the pain of the relatives of all those who were killed and all the wounded survivors.
Мы, испанцы, разделяем с семьями всех жертв и теми, кто выжил, боль этих последних дней.
In element 2, we suggest deleting the word "severe" because the pain threshold is an arbitrary measurement and must be qualified using the best evidentiary means available to the judge in the trial.
Что касается элемента 2, то мы предлагаем снять слово <<сильную>>, поскольку порог боли -- это произвольное понятие, которое должно квалифицироваться с использованием наилучших средств доказывания, имеющихся в распоряжении судьи в ходе судебного процесса.
Other countries which were going through or had gone through similar bitter experiences would surely agree that the only way to allay such pain was through a genuine display of commitment by the international community to resolutely combat and eradicate terrorism.
Другие страны, переживающие или пережившие столь же горький опыт, безусловно согласятся, что единственное, что способно смягчить такую боль, это искренняя демонстрация международным сообществом твердого намерения решительно бороться с терроризмом и искоренить его.
78. The penalty prescribed in all these provisions of the Penal Code is increased if the act is perpetrated by a public official exceeding the limits of his official authority or if such official commits an act that degrades or causes physical pain to any individual.
78. Если деяние совершается должностным лицом, превышающим пределы своих официальных полномочий, или если должностное лицо совершает деяние, унижающее достоинство того или иного лица или причиняющее ему физическую боль, это должностное лицо подвергается более суровым мерам наказания по сравнению с теми, которые предусмотрены этими положениями Уголовного кодекса.
Pain is information.
Боль – это информация.
Pain is the issue.
Боль - это следствие.
The pain is normal.
Боль – это нормально.
- Pain is interpretation. - OK.
- Боль это интерпретация.
Physical pain is different.
Физическая боль - это другое.
Mere pain is nothing.
Одна лишь боль — это ничто.
Pain is gain, my friend.
Боль - это усилие, подруга.
Pain is just a symptom.
Боль - это всего лишь симптом.
Pain is the touchstone of growth.
Боль - это индикатор роста.
Pain is what we seek.
Боль - это то, что мы ищем.
said Harry, sickened by the pain in his head. “It’s your family, ’course you were worried.
— Все правильно, — сказал Гарри, которого уже подташнивало от боли, — это твоя семья, конечно, ты за нее тревожишься.
His teeth were gritted with pain. “Harry, it’s a trap—” “What—” “He’s the dog… he’s an Animagus.” Ron was staring over Harry’s shoulder.
— Это вообще не пес, Гарри, — выдохнул Рон, скрипя зубами от боли. — Это ловушка… — Что? — Это он… Анимаг… Взгляд Рона был устремлен поверх плеча друга. Гарри круто обернулся.
- bone pains,
- боль в костях,
- eyes pain,
- боль в глазах,
Pain and suffering
Боль и страдания c
Pain and suffering Disfigurement
боль и страдания,
The pain we now feel is not the death rattle of a dying man but the pain of a new birth.
Боль, которую мы ощущаем сейчас, -- это не предсмертный хрип умирающего человека, а боль, испытываемая при рождении.
It was not a generalized pain.
Так что его боль не носила повсеместного характера.
Mental pain and anguish
Душевная боль и страдание
- Pain and suffering and death
- Боль, страдания и смерть
It is not only Israel that is in pain today.
Сегодня не только Израиль терзает боль.
The pain and anger are still felt.
Боль-то и гнев все еще ощущаются.
Pain is hilarious!
Боль — это весело.
Your pain is mine.
Твоя боль - моя.
Their pain is gone.
Их боль ушла.
Pain is my business.
Боль - мое ремесло.
Pain is a gift.
Боль — это дар.
Psychic pain is different.
Душевная боль другая.
The pain is indescribable.
Боль моя неописуема...
And that's all there is to it—pain?
– И все, что вам для этого надо, – боль?
He looked at her with pain.
Он с болью посмотрел на нее.
You will feel no pain.
Однако боли вы не почувствуете».
You deserve this pain, Wormtail.
Ты заслужил эту боль, Хвост.
This pain is part of being human—
Боль — удел человеческий…
He let out a gasp of pain.
Он испустил вздох боли.
She had always seen it with pain;
Это причиняло ей постоянную боль.
Then he heard Ron yell with pain.
Тут он услышал, как Рон охнул от боли.
Harry’s scar was blinding him with pain.
От боли в шраме Гарри почти ослеп.
He had very little pain." Silence.
Он почти и не почувствовал боли». Затем – молчание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test