Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
A pain that remains private, silent, for fear or shame.
Эта боль остается невидимой и невысказанной по причине страха и стыда.
What cry must Africa utter in its anguish for its pain to be heard, heeded and properly understood?
Каким должен быть крик Африки в ее мучениях, чтобы эта боль была услышана и понята надлежащим образом?
Thus, as we celebrate Human Rights Day, it becomes entirely appropriate to pay tribute to the heroes and martyrs of human rights, whose dedication to the cause made them endure much pain and humiliation.
Таким образом, сегодня, когда мы отмечаем День прав человека, совершенно уместно воздать должное героям и тем, кто принес себя в жертву во имя торжества прав человека, заплатив за это болью и унижениями.
Let the pain stop, thought Harry… let him kill us… end it, Dumbledore… death is nothing compared to this… And I’ll see Sirius again…
«Только бы прекратилась эта боль, — думал Гарри. — Пусть он убьет нас… Решайся же, Дамблдор… Смерть — ничто по сравнению с этим… А еще — я снова увижу Сириуса…»
Leaving this place would not be nearly as hard as walking into the forest had been, but it was warm and light and peaceful here, and he knew that he was heading back to pain and the fear of more loss.
Конечно, уйти отсюда не так трудно, как отправиться на смерть в Запретный лес, но все же здесь было тепло, светло и уютно, а впереди его ждали, он знал это, боль и новые потери.
The pain we now feel is not the death rattle of a dying man but the pain of a new birth.
Боль, которую мы ощущаем сейчас, -- это не предсмертный хрип умирающего человека, а боль, испытываемая при рождении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test