Traduzione per "of the coast" a russo
Esempi di traduzione.
Twenty-one of the reported attacks in 2011 occurred off the coast of Benin, 14 off the coast of Nigeria, 7 off the coast of Togo, 4 off the coasts of the Democratic Republic of Congo, the Republic of Congo and Guinea, 2 off the coast of Ghana and 1 off the coasts of Angola and Côte d'Ivoire.
Из всех зарегистрированных в 2011 году нападений 21 произошло у побережья Бенина, 14 у побережья Нигерии, 7 у побережья Того, 4 у берегов Демократической Республики Конго, Республики Конго и Гвинеи, 2 у побережья Ганы и 1 у берегов Анголы и Котд'Ивуара.
Intercontinental transport of pollution: inflow to the west coast and outflow from the east coast of North America
Межконтинентальный перенос загрязнителей: приток на западное побережье и отток с восточного побережья Северной Америки
— North western coast of Egypt
* Северо-западное побережье Египта
Temperatures and humidity are high on the coasts.
На побережье температура и влажность выше.
Approximately half of the villages were situated on the coast. Fifteen per cent were within a 15minute walk from the coast.
Примерно половина всех деревень расположена на побережье. 15% деревень расположены на расстоянии 15 минут ходьбы от побережья.
There is an extensive system of marshes along the coast.
Вдоль побережья расположены многочисленные болота.
Trends in piracy off the coast in Somalia
Тенденции в пиратстве в районе побережья Сомали
Most popular are the coasts and mountains.
Наибольшей популярностью пользуются районы, расположенные на побережье и в горах.
a) Includes Metropolitan Lima and the rest of the coast.
1/ Включая город Лиму и остальное побережье.
A. Trends in piracy off the coast of Somalia
A. Тенденции в пиратстве в районе побережья Сомали
Of the coast of Malaysia.
Рядом с побережьем Малайзии.
This describes a course that ends miles short of the coast.
Здесь же описан путь только до самого побережья.
No, we will go to a part of the coast which is less well defended.
Нет, мы отправимся на ту часть побережья, которая хуже защищена.
There's all the cays in the section of the coast to search in the first district.
Мы собираемся обыскать все отмели в районе побережья в первом направлении.
Father says we will run for the French shore and take the shelter of the coast.
Отец говорит, что мы причалим к берегу Франции и укроемся на побережье.
This man was probably part of the Brotherhood of the Coast, that bunch of pirates that you...
Этот человек, может быть, тоже член Братства Побережья, банды пиратов, которую вы...
Made vulnerable by urbanization of the coasts and pollution, they now face a new threat: famine.
Уже пострадавшие от застройки побережий и загрязнения, теперь они сталкиваются с новой угрозой - голодом.
If it gets within 500 miles of the coast, we'll have less than two minutes' warning.
Если лодка подойдет на 500 миль к побережью, у нас будет меньше двух минут на предупреждение.
The people of the coast maintain, with their exaggerated charm... that a coconut tree yields as much as a milk cow.
Жители побережья заботятся о своем урожае, так что кокосовое дерево приносит, не меньше, чем корова молоко
It is so at this day among the negroes on the coast of Africa.
Это наблюдается в наше время у негров на Африканском побережье.
The choreographer moved to the East Coast, and put on her Caribbean ballet there.
Балетмейстерша отправилась на Восточное побережье и поставила там свой карибский балет.
In the trade between the southern coast of England and the northern and north-western coasts of France, the returns might be expected, in the same manner as in the inland trade, four, five, or six times in the year.
В торговле между южным побережьем Англии и северным и северо-западным берегами Франции можно ожидать, как и во внутренней торговле, четырех, пяти или шести оборотов в год.
But those of a city, situated near either the sea coast or the banks of a navigable river, are not necessarily confined to derive them from the country in their neighbourhood.
Но жители города, расположенного на морском побережье или на берегах судоходной реки, необязательно вынуждены получать их от окрестной сельской местности.
He had been wondering for some time what they would do if they saw the coast sail beneath them, if the dragon headed for open sea;
Уже какое-то время назад ему пришло в голову: а что они станут делать, если внизу покажется побережье и дракон направится в открытое море?
She telephoned him in Rhode Island and asked if he knew someone on the West Coast who could lecture on Mayan mathematics and astronomy. “Yes,” he said.
Нина позвонила ему в Род-Айленд, спросила, не знает ли он на Западном побережье кого-нибудь, способного прочитать лекцию по математике и астрономии майя. — Да, — ответил он, — конечно.
The woods of Norway and of the coasts of the Baltic find a market in many parts of Great Britain which they could not find at home, and thereby afford some rent to their proprietors.
Леса Норвегии и побережья Балтийского моря находят рынок сбыта во многих местах Великобритании, которого они не находят у себя в стране, и потому приносят некоторую ренту своим владельцам.
The downpour pursued them to the coast, where they pitched the tent that night, and persisted through the whole week, through sodden landscapes that Harry found bleak and depressing.
Дождик упорно преследовал их до самого побережья. Там они установили палатку и остались на целую неделю, перемещаясь среди промокших насквозь пейзажей, которые наводили на Гарри беспросветную тоску.
“Daddy’s gone mad, hasn’t he?” Dudley asked Aunt Petunia dully late that afternoon. Uncle Vernon had parked at the coast, locked them all inside the car, and disappeared. It started to rain.
— Папа сошел с ума, да, мам? — грустно спросил Дадли после того, как днем дядя Вернон оставил автомобиль на побережье, запер их в машине, а сам куда-то исчез. Начался дождь.
Though the Europeans possess many considerable settlements both upon the coast of Africa and in the East Indies, they have not yet established in either of those countries such numerous and thriving colonies as those in the islands and continent of America.
Хотя европейцы обладают на Африканском побережье и в Ост-Индии многочисленными значительными поселениями, они еще не обзавелись ни тут, ни там такими населенными и богатыми колониями, как на островах и материке Европы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test