Traduzione per "makings of" a russo
Esempi di traduzione.
(e) collects or makes a document: or
e) забирает или составляет документ; или
6.2.5.3.5. The strap shall be ..... (making 45,000 in all).
6.2.5.3.5 Лямка извлекается ... (что в целом составляет 45 000 циклов).
The makings of a Molotov cocktail.
Все составляющие коктейля Молотова.
Do it right, and you have the makings of a very big...
Сделайте все правильно, и у вас будут необходимые составляющие для очень большого...
I told you to analyze design growth across all makes of car, not just a chronological list from one manufacturer!
Я тебе велел проанализировать развитие дизайна по всем маркам машин, а не составлять хронологический список от одного производителя.
However, His merciful Shadow will allow many of your vital organs to live on as components used in the making of robotic drones
Однако Милостивая Тень позволит многим из твоих жизненно важных органов жить в качестве составляющих, используемых при создании роботов-дронов.
Secondly, as the machines and instruments of a trade, etc., which compose the fixed capital either of an individual or of a society, make no part either of the gross or of the net revenue of either; so money, by means of which the whole revenue of the society is regularly distributed among all its different members, makes itself no part of that revenue.
2) Подобно тому как машины и прочие орудия производства, составляющие основной капитал отдельного лица или общества, не образуют никакой части их валового или чистого дохода, так и деньги, посредством которых регулярно распределяется весь доход общества между всеми различными его членами, не составляют части этого дохода.
Swift, that in the arithmetic of the customs two and two, instead of making four, make sometimes only one, holds perfectly true with regard to such heavy duties which never could have been imposed had not the mercantile system taught us, in many cases, to employ taxation as an instrument, not of revenue, but of monopoly.
Изречение д-ра Свифта, что в таможенной арифметике два плюс два вместо того, чтобы составлять четыре, иногда дают только единицу, совершенно подтверждается на примере таких высоких пошлин, которые иной раз не были бы установлены, если бы меркантилистическая система не учила нас во многих случаях пользоваться обложением не как средством для извле чения дохода, а как орудием монополии.
He has the makings of a human being.
У этого ребёнка задатки человека.
You got the makings of a leader, Jake.
У тебя задатки лидера, Джейк.
Bravo. You have the makings of a great detective.
У вас задатки выдающегося детектива.
Had the makings of a good torero.
У него были задатки неплохого торреро.
You have the makings of greatness in you.
В тебе есть все задатки величия!
We definitely have the makings of a superhero here.
У нас действительно есть задатки супергероя.
You got the makings of a great leader, Darren.
У тебя задатки прекрасного лидера, Даррен.
Oh. You got the makings of greatness in ya
В тебе есть задатки будущего величия...
You do not possess the makings of a true wizard.
Нет в тебе задатков истинного мага.
That child has the makings of a criminal!
Ну, просто у этого ребёнка задатки преступника!
“She says I’ve got all the makings of a true Seer,”
— Она сказала, что у меня есть все задатки ясновидящей.
“Yeah, someone could’ve—could’ve pulled him onto a broom and flown off with him, couldn’t they?” said Ron quickly, looking hopefully at Moody as if he too wanted to be told he had the makings of an Auror.
— Может, кто и помог. Взял да затащил его на метлу и улетел себе преспокойно, — сказал Рон и с надеждой взглянул на Грюма, ему хотелось услышать, что и у него есть задатки мракоборца.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test