Traduzione per "it hit" a russo
Esempi di traduzione.
Europe and the Middle East have been especially hard hit.
Больнее всего это ударило по Европе и Ближнему Востоку.
Women and the already vulnerable groups are especially hard hit.
Особенно сильно это ударило по женщинам, а также по и без того уже страдающим уязвимым группам.
The Philippines, Singapore and Thailand would be the hardest-hit, as they have relatively high oil intensities.
Больнее всего это ударит по Сингапуру, Таиланду и Филиппинам, поскольку эти страны относятся к категории стран с относительно высоким нефтепотреблением.
The doctor stated that he had also been hit in the abdomen, the lumbar region and the neck by a person wearing boots.
Осмотревший его врач отметил, что помимо этих ударов ему было нанесено несколько ударов в живот, в область поясницы и в шею, уточнив, что они были нанесены человеком, обутым в сапоги.
It hits these girls right in their vanity.
Это ударит этих девочек прямо в их тщеславие.
And it's gonna hit her harder than it hits you.
И это ударит сильнее по ней, чем по тебе. - Эннализ.
Never knowing if it hit you Right between the eyes
Никогда не знал, что это ударит тебя прямо между глаз
I have a violent headache but, obviously, it hit you harder.
У меня жуткая головная боль, но, очевидно, по тебе это ударило сильнее.
They hit her on the head.
Они ударили ее по голове.
The Headquarter Inspector hit her on the face with a pistol, and another punched and hit the face of her 10-year-old son against the wall.
Другой полицейский ударил кулаком ее десятилетнего сына, а затем ударил его лицом об стену.
He hit me with the butt of his rifle.
Он ударил меня прикладом винтовки.
A soldier came close to me and hit me.
Один солдат подошел ко мне и ударил меня.
Thereupon, he was hit on the head and lost consciousness.
После этого он получил удар по голове и потерял сознание.
The guard hit her again and threw her to the floor.
Он вновь ударил ее и швырнул на пол.
Developing countries are disproportionately hard hit by the crisis.
Особенно сильно кризис ударил по развивающимся странам.
He was found guilty for having hit a policeman, which he denies.
Он был признан виновным в том, что ударил полицейского.
28. The crisis hit young people particularly hard.
28. Особенно сильно кризис ударил по молодежи.
There, an investigating officer, Inspector B., hit him four times on the knees with a baton; when he bent over, he was kicked in the stomach and hit on his head.
В этой комнате следователь, инспектор В., четыре раза ударил его палкой по коленям; когда он упал, его стали бить ногами в живот и нанесли несколько ударов по голове.
It hit the stairs.
Он ударился об ступеньки.
It hit my eye!
Она ударила меня по глазу!
- No, it hit the table.
– Нет, она ударилась об стол.
Yeah, I think it hit the building.
Кажется, она ударила в наш дом.
We anticipate it hitting landfall in mumbai
Мы думаем, что она ударит по побережью Мумбаи
Not surprised if it hits you in the face.
Не удивляйся, если он ударит тебя по лицу.
- It... hit her in the head a-and she just dropped.
- Он ударил ее по голове и... она просто упала.
Hand on heart, I did not hear it hit your bat.
Скажу честно, я не слышал, чтобы он ударился об биту.
Her head was already bleeding when it hit the bag.
Голова ее была уже в крови, когда она ударилась в подушку.
It hit him once and then backed over him to finish the job.
Он ударил его, а затем вернулся, чтобы довершить начатое.
Someone had hit him around the face.
Кто-то ударил его по лицу.
It hit the bottom with a rather horrible, crunchy thud.
Паук с жутким хрустом ударился о ее дно.
It had opened, perhaps due to the force with which it hit the ground.
По-видимому, от удара о землю он раскрылся.
Lupin looked as though Harry had hit him.
Люпин смотрел на него так, точно Гарри ударил его.
He hit the marble banisters and struggled to return to his feet.
Он ударился о мраморные перила и попытался подняться на ноги.
Something had happened when he had hit Harry with the Killing Curse.
Когда он ударил Гарри Убивающим заклятием, что-то произошло.
she hit the ground so hard that the glass in the bookcases tinkled.
Она так тяжело ударилась об пол, что стекла в книжных шкафах зазвенели.
A Bludger hit Harry squarely in the small of the back and he flew forwards off his broom.
Бладжер ударил его точно в крестец, и он свалился с метлы.
Every inch of him ached, and the place where Killing Curse had hit him felt like the bruise of an iron-clad punch.
Все тело у него болело, а то место, куда ударило Убивающее заклятие, саднило, как ушиб от удара железным кулаком.
For Harry had just hit himself in the forehead with his fist, jolting Hedwig out of his lap.
Но Гарри лишь в ярости ударил себя кулаком по лбу:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test