Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It always upholds the purposes and objectives of the Convention.
Он всегда поддерживает цели и задачи Конвенции.
To uphold and strengthen human rights at home
Поддерживать и укреплять права человека у себя в стране
It reinforces the need to uphold and strengthen them.
Это усиливает необходимость поддерживать их и укреплять.
Regional and national policies uphold the principle.
Этот принцип поддерживается на уровне региональной и национальной политики.
Religious traditions essentially uphold these same principles.
Религиозные традиции в принципе поддерживают эти же принципы.
(c) To uphold the Constitution of the People's Republic of China;
c) поддерживать Конституцию Китайской Народной Республики;
12. Uphold, preserve and defend the institution of marriage;
12. поддерживать, сохранять и защищать институт брака;
To uphold justice and fairness for all without fear or favour.
Бесстрашно и бескорыстно поддерживать правосудие и справедливость.
Protection thus serves to uphold the human dignity.
Таким образом, защита помогает поддерживать достоинство человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test