Traduzione per "is excludes" a russo
Esempi di traduzione.
all “nominalism” is excluded.
любой "номинализм" исключается.
Crude phenol is excluded.
Неочищенный фенол исключается.
Wood flooring is excluded.
Материалы для настила полов исключаются.
b Excludes personnel.
b Исключает расходы по персоналу.
Mandatory volunteering is not excluded.
Обязательное добровольчество (волонтерство) исключается.
Other administrative remedies are not excluded, and therefore a complaint to HREOC, for example, is not excluded from the requirement of exhaustion of remedies.
Не исключаются другие административные средства63, и поэтому жалоба в КПЧРВ, например, не исключается из требования об исчерпании средств защиты.
Everything else is excluded.
Все остальное исключается.
Anything before the 15th ofjuly or after those three weeks is excluded.
Все, что до или после этого срока, исключается.
And that's a mouthful, I know, but what that says is if prior to your insurance kicking in, you had any symptom which would incline a normally prudent person to have sought medical care, then the condition of which that symptom was a symptom is excluded.
" Предшествовавшие Заболевания Благоразумного Человека", это непроизносимо, знаю, Но гласит оно следующее - если до страховки, у вас были симптомы, при которых нормальный благоразумный человек станет искать мед. помощи, тогда, условия в которых этот симптом был симптомом исключаются.
On the other hand, the form of this movement excludes money from the circuit.
С другой стороны, эта же самая форма исключает кругооборот денег.
Since the natural form of each particular kind of commodity is one particular equivalent form amongst innumerable other equivalent forms, the only equivalent forms which exist are limited ones, and each of them excludes all the others.
Так как натуральная форма каждого отдельного товарного вида является здесь особенной эквивалентной формой наряду с бесчисленными другими особенными эквивалентными формами, то существуют вообще лишь ограниченные эквивалентные формы, из которых каждая исключает все остальные.
This excludes all forms of discrimination or use of torture under article 1 of the Convention.
Это исключает все формы дискриминации или применение пыток по смыслу статьи 1 Конвенции.
This excludes any possibility of arbitrary conduct.
А это исключает всякую возможность произвола.
It excludes an ex ante approval of the efficiency measures.
Это исключает одобрение мер по обеспечению экономии ex ante.
It also excludes costs incurred prior to the signature of the contract for exploration.
Это исключает и расходы, понесенные до подписания контракта на разведку.
This excludes the existence of discrimination against women of whatsoever kind, regarding salary.
В части оплаты труда это исключает какую бы то ни было дискриминацию в отношении женщин.
All that is excluded in relations with a contracting party that has objected to the reservation.
Все это исключается из отношений с той договаривающейся стороной, которая заявила возражение против этой оговорки.
This excludes any possibility of restricting the freedom to meet and assemble on the part of human rights defenders.
Это исключает любую возможность ограничения свободы проведения встреч и собраний правозащитниками.
That excludes the possibility for a national court to issue a ruling that the treaty is inapplicable in a specific case, as such a ruling would amount to a suspension of a treaty that is in force.
Это исключает возможность вынесения национальным судом приказа о неприменении договора в отношении конкретного дела, поскольку такой приказ был бы равнозначен приостановлению действующего договора.
Briefly, the article defines torture, sets forth penalties of varying degrees of severity punishing acts of torture, and excludes any justification for torture.
Конкретно, в этой статье содержатся определения пытки, предусматриваются меры наказания за применение пыток в зависимости от тяжести содеянного, и наряду с этим исключается всякая возможность оправдания пытки.
This excludes ancillary or indirect costs such as administrative costs (e.g., preparation of annual reports, correspondence with the Secretary-General) or costs related to the attendance of meetings, as they are not directly associated with exploration activities.
Это исключает сопутствующие или косвенные расходы, например административные (как то: на составление годовых отчетов, на переписку с Генеральным секретарем) или связанные с участием в совещаниях, поскольку они прямо не связаны с разведочной деятельностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test