Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
We have a saying in Kiribati: "The rich and the cultured, or the cultured rich".
У нас в Кирибати говорят: <<Богатый и культурный или культурный богатый>>.
F. Cultural diversity and the right to take part in cultural life
F. Культурное разнообразие и право на участие в культурной жизни
This new romance with Dan is fun, but is cultural stimulation enough?
Новый роман с Дэном - это забавно, но достаточно ли одной культурной стимуляции?
Does the check think the only thing that guy's here for is cultural integration?
А чек верит, что этот парень здесь только ради культурной интеграции?
And so we were at last found out: When we came to some really cultured people in Paris, who knew music from drums, we flunked out.
Так что, в конечном счете, нас все же разоблачили: когда нашу музыку услышали в Париже по-настоящему культурные люди, знавшие толк в ударных, они отчислили нас «за неуспеваемость».
Their early attempts at composition had been part of bludgeoning insistence that they be accepted as a properly evolved and cultured race, but now the only thing that kept them going was sheer bloodymindedness.
Ранние попытки сочинительства у вогонов были сродни стуку кулаком по столу с требованиями получить звание образованной и культурной расы, но вот уже много веков ими двигала чистая злокозненность.
Continuing, Marx says: "But these defects are inevitable in the first phase of communist society as it is when it has just emerged, after prolonged birth pangs, from capitalist society. Law can never be higher than the economic structure of society and its cultural development conditioned thereby." And so, in the first phase of communist society (usually called socialism) "bourgeois law" is not abolished in its entirety, but only in part, only in proportion to the economic revolution so far attained, i.e., only in respect of the means of production.
…«Но эти недостатки — продолжает Маркс — неизбежны в первой фазе коммунистического общества, в том его виде, как оно выходит, после долгих мук родов, из капиталистического общества. Право никогда не может быть выше, чем экономический строй и обусловленное им культурное развитие общества»… Таким образом, в первой фазе коммунистического общества (которую обычно зовут социализмом) «буржуазное право» отменяется не вполне, а лишь отчасти, лишь в меру уже достигнутого экономического переворота, т. е. лишь по отношению к средствам производства.
The answer is that we have shielded young people from information about sex and excluded them from the services that exist while they grow up in a culture that bombards them with images of sexuality.
А потому, что мы оградили молодых людей от информации о сексе и исключили их из существующих в этой области служб, несмотря на то, что они растут в обществе, где культивируется сексуальность.
The Special Rapporteur referred to a Latin American non-governmental organization which asserted that the machista culture in that region favoured a belief that underage girls involved in prostitution "know what they get themselves into".
Специальный докладчик сослался на заявление одной латиноамериканской неправительственной организации, согласно которому философия мужского шовинизма в этом регионе культивирует предрассудок, согласно которому несовершеннолетние девочки, занимающиеся проституцией, якобы <<знают, на что они идут>>.
Among the more interesting initiatives was the Centrum "Pogranicze Sztuk, Kultur i Narodów" ("At the Borderline of Arts, Cultures and Nations" Centre) in Sejny, near the border with Lithuania (events cultivating ethnic traditions and religious diversity and harmony of bygone Poland) and the Jewish Historical Institute and Jewish Theatre (in Warsaw).
Среди наиболее интересных инициатив можно отметить создание центра "Pogranicze Sztuk, Kultur i Narodów" ("На границе искусств, культур и народностей") в сейнах на границе с Литвой (мероприятия, культивирующие этнические традиции, религиозное разнообразие и жизнь старой Польши) и Еврейский исторический институт и Еврейский театр (в Варшаве).
`Contained use of GMOs' or `contained use' is defined as any activity in which organisms are genetically modified or in which such GMOs are cultured, stored, transported, destroyed, disposed of or used in any other way, and for which specific containment measures are used to limit their contact with the general population and the environment.
d) " использование ГИО в замкнутых системах" или " использование в замкнутых системах" определяется как любая деятельность, при которой организмы генетически изменяются или при которой такие ГИО культивируются, хранятся, транспортируются, уничтожаются, удаляются или используются каким-либо иным образом, и для которого используются конкретные сдерживающие меры для ограничения их контакта с населением в целом и окружающей средой.
Directive 90/219/EEC regulates the contained use of GMMs, which is defined as "any activity in which micro-organisms are genetically modified or in which such GMMs are cultured, stored, transported, destroyed, disposed of or used in any other way, and for which specific containment measures are used to limit their contact with the general population and the environment". 30/
49. Директива 90/219/ЕЕС регулирует использование ГИМО в замкнутых системах, которое определяется в качестве "любой деятельности, при которой микроорганизмы подвергаются генетическому изменению или при которой такие ГИМО культивируются, хранятся, транспортируются, уничтожаются, удаляются или используются каким-либо иным образом и для которой применяются специальные меры защиты для ограничения контакта с ними общего населения и окружающей среды"30.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test