Traduzione per "is comes from" a russo
Esempi di traduzione.
These are not the handiwork of non-nuclear-weapon States, so they must come from somewhere else: once again we need explanations.
Ну а раз страны, не обладающие ядерным оружием, тут ни при чем, значит это исходит от других.
I would therefore like to thank the representative of Islamic Republic of Iran for his comments because, coming from him, these unrestrained attacks reassure me that Israel is indeed a nation which respects peace, justice and human dignity.
Поэтому я хотел бы поблагодарить представителя Исламской Республики Иран за его выступление, потому что когда это исходит от него, эти непрекращающиеся нападки вновь укрепляют мою веру в то, что Израиль поистине является страной, которая уважает мир, справедливость и человеческое достоинство.
Oh, so this is coming from Parker.
О, так это исходит от Паркера.
This is coming from higher up than me.
Это исходит от стоящих выше меня.
Yeah, but you're hotter, and this is coming from the person who's usually the hot one in the relationship.
Да, но ты сексуальнее, и это исходит от человека, который более соблазнительный в отношениях.
We talk of global warming and the melting of the ice, but we do not say where it comes from.
Мы говорим о глобальном потеплении и о таянии ледников, но не говорим, по какой причине это происходит.
However, funding for the centres should come from voluntary regional contributions, as it has since they were created.
Однако финансирование таких центров следует осуществлять из добровольных региональных взносов, как это происходит со времени их создания.
This happens when the divorce demand does not come from the wife or does not result from the failure or negligence of the wife.
Это происходит, когда требование развода исходит не от жены и не связано с невыполнением или ненадлежащим выполнением женой своих обязанностей.
I am convinced that it comes from that ill-termed globalization -- or selective globalization: a globalization that does not respect plurality and that does not respect differences.
Я убежден, что это происходит изза того самого явления, которое определяется неудачным термином <<глобализация>> или <<селективная глобализация>> изза глобализации, которая не признает плюрализма и не уважает различий.
They found that when they removed the bandages that had been applied to a wound that still contained fragments of white phosphorous, smoke would come from the wound, even hours after the injury.
Сотрудники больницы заметили, что при снятии повязок с раны, в которой оставались фрагменты белого фосфора, появлялся дымок, причем это происходило даже спустя несколько часов после ранения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test