Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
With respect to the total number of horses that the claimant owned at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the witnesses gave different estimates, ranging from a low of 258 horses to a high of 325 horses.
Что касается общего числа лошадей, принадлежавших заявителю в момент вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта, то свидетели давали различные оценки: от 258 лошадей до 325 лошадей.
The Panel notes that 10 horses were pregnant when lost and that PAAF valued each unborn foal at a value equal to an adult horse.
Группа отмечает, что десять пропавших лошадей были жеребыми и ГУСХР оценила каждого неродившегося жеребенка по стоимости взрослой лошади.
The Panel accepts the claimant's explanation that the inoculation certificate understates the total number of horses in his stables because horses under 24 months of age or horses that were under medical treatment were not, as a general matter, vaccinated.
Группа принимает разъяснения заявителя о том, что в справке об инокуляции занижается общее число лошадей, содержавшихся в его конюшнях, поскольку вакцинации, как правило, не подлежат лошади в возрасте менее 24 месяцев или лошади, проходящие курс лечения.
Clarifications were given on the differences between preparing bovine and horse meat carcasses, on the quality characteristics of the horse meat fat, on the types of horses for meat production and on ethical aspects of slaughtering horses for meat.
Были даны разъяснения в отношении различий при обработке туш крупного рогатого скота и конских туш, качественных характеристиках конского мясного жира, типов лошадей для мясного производства и этических аспектов забоя лошадей на мясо.
In addition, he said that he would not have accepted the horse ID forms, because none of them gave a graphic description of the horse's individual markings.
Кроме того, он указал, что он не мог бы признать эти паспорта лошадей, поскольку ни один из них не содержал четкого описания индивидуальных особенностей каждой лошади.
Small amounts of hay are produced as feed for horses and milk cows.
Для прокорма лошадей и дойных коров заготавливаются небольшие объемы сена.
But now all the horses and the riders were out and away.
Сейчас ни в стойлах не было лошадей, ни в жилище – гонцов: всех разослали.
Then the men see them, and jumped on their horses and took out after them.
Как только мужчины их увидели, они опять вскочили на лошадей и погнались за ними.
There came the soft sound of horses led with stealth along the lane.
Послышался глухой перестук копыт: лугом подводили лошадей.
But, my dear, your father cannot spare the horses, I am sure.
— Милочка, я уверена, что папа не сможет дать лошадей.
It regulates, for example, the money price of grass and hay, of butcher's meat, of horses, and the maintenance of horses, of land carriage consequently, or of the greater part of the inland commerce of the country.
Цена хлеба определяет, например, денежную цену травы или сена, мяса, лошадей и фуража для лошадей, а следовательно, сухопутного транспорта или большей части внутренней торговли страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test