Traduzione per "have not got" a russo
Esempi di traduzione.
So what legitimate right have you got to complain that the Guarantee System has failed you?
Так имеете ли вы законное право заявлять, что система гарантий не сработала?
55. The specific purpose of the 24-year rule is to protect young people, who have not got the strength to oppose their family against being pressured or forced into a marriage. The 24-year rule also saves young people the difficulty of having to explain to the immigration authorities that they want a spousal reunification when in reality this may not be the case.
55. Конкретная цель "правила 24 лет" - защитить молодежь, которая не имеет возможности противостоять принуждению со стороны их семьи к вступлению в брак против своей воли. "Правило 24 лет" также избавляет молодежь от нелегкой задачи убеждать, вопреки своей воле, иммиграционные власти в том, что они желают семейного воссоединения.
- We have not got a flood.
- Нет у нас наводнения.
- Look, I have not got a cat, I tell you.
Послушайте, у меня нет кошки, я же вам говорил.
I have not got any medical books, except the St. John's ambulance handbook.
У меня нет медицинских книг. Кроме книги Святого Иоанна об оказании первой помощи.
You have not got the evidence to pass the threshold test for charging and yet you seriously believe that that wee girl, Hana Reznikova, murdered Timothy Ifield?
У вас нет доказательств для обоснования обвинений, однако вы всерьез полагаете, что Хана Резникова - та самая девушка, убившая Тимоти Айфилда?
Have you got a reservation?” “No.”
— А номер вы забронировали? — Нет.
“I have not got spattergroit!”
— Нет у меня обсыпного!
Have you got any idea where the diadem of Ravenclaw is?
Вы не знаете, где находится диадема Кандиды Когтевран?
“I have NOT got tears in my eyes!” said Harry loudly.
— Нет у меня в глазах никаких слез! — крикнул Гарри.
Triboluminescence is the light emitted when crystals are crushed …” I said, “And there, have you got science? No!
Триболюминисценцией называется излучение света кристаллами в процессе их дробления». А затем сказал: — Это наука? Нет!
Have you got a pistol?" "No--and I don't want one," said the prince, laughing. "Oh, what NONSENSE!
У вас пистолеты есть? – Нет, и не надо, – засмеялся вдруг князь. – Ах, какой вздор!
‘The headmaster is busy, Potter… what’s this rubbish, Potter?’ Why couldn’t he have just got out of the way?”
«Директор занят, Поттер… Что за вздор вы несете, Поттер?» — передразнил он учителя. — Всегда он так. Нет чтобы просто дать пройти.
“Let’s get going, then, I don’t want to drink this muck,” said Ron. “Hermione, have you got Muggle money to pay for this?”
— Ладно, давайте двигаться, я эту жижу пить не хочу, — сказал Рон. — Магловские деньги у тебя есть, Гермиона? Надо же расплатиться.
“Well, that's nice!” he said to Sonya, coming back into the room and looking at her brightly. “May the Lord grant rest to the dead, but the living have still got to live! Right?
— Ну вот и славно! — сказал он Соне, возвращаясь к себе и ясно посмотрев на нее, — упокой господь мертвых, а живым еще жить! Так ли?
"I have not got a ten-rouble note," said the prince; "but here is a twenty-five. Change it and give me back the fifteen, or I shall be left without a farthing myself." "Oh, of course, of course;
– Десяти рублей у меня нет, – перебил князь, – а вот двадцать пять, разменяйте и сдайте мне пятнадцать, потому что я остаюсь сам без гроша. – О, без сомнения;
Which, in our case, we have not got.
Которых мы в нашем случае не получим.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test