Traduzione per "have and continue" a russo
Esempi di traduzione.
We will have to continue on this road to tackle these urgent problems of humanity.
Мы будем по-прежнему идти этим путем для решения неотложных проблем человечества.
They will have to continue to depend on official development assistance, which, unfortunately, has been declining in recent years.
Они по-прежнему будут находиться в зависимости от официальной помощи в целях развития, которая, с сожалению, в последние годы сокращается.
Military expenditures have also continued to absorb large amounts of public resources in many developing countries.
11. Кроме того, во многих развивающихся странах значительные суммы государственных ресурсов по-прежнему поглощают военные расходы.
French forces have, however, continued assisting MINUSMA with essential in extremis support, including medical evacuation.
Вместе с тем в исключительных случаях жизненно необходимую поддержку МИНУСМА по-прежнему оказывали французские силы, в том числе осуществляя медицинскую эвакуацию.
You and I, as the successors to the original signatories of the Korean Armistice Agreement, have a continuing obligation to the maintenance of the Agreement.
На мне и на Вас как на преемниках тех, кто поставил свои подписи под Соглашением о перемирии в Корее, по-прежнему лежит обязанность обеспечивать сохранение в силе это Соглашение.
The projected level of this borrowing at 31 December is still such as to make it probable that the practice will have to continue to some degree in 1997.
Предполагаемый уровень этого заимствования по состоянию на 31 декабря по-прежнему таков, что эту практику, вероятно, придется в какой-то степени продолжить в 1997 году.
4. In many areas, long-standing international recommendations have found continuing acceptance and application in data-collection and compilation programmes.
4. Во многих областях при получении данных и их обработке по-прежнему пользуются признанием и применяются давние международные рекомендации.
We have seen continued fragility, for example in Guinea-Bissau, as evidenced by the many assassinations that have occurred over the past year.
Как мы видим, по-прежнему сохраняется неустойчивость, например в Гвинее-Бисау, о чем свидетельствовало большое число убийств, произошедших за прошедший год.
15. In the area of quality control, a number of measures have been continued or expanded to improve the quality of self-revised translation.
15. Что касается контроля качества, то по-прежнему применялись или шире внедрялись процедуры, направленные на повышение качества переводов, выполненных на основе саморедакции.
Occasional sniping and shooting incidents have also continued and are assessed as coming mainly from disaffected elements of the parties.
Кроме того, по-прежнему имели место отдельные случаи действия снайперов и инциденты со стрельбой, ответственность за которые, согласно оценкам, несут главным образом недовольные элементы сторон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test