Traduzione per "continued and have" a russo
Esempi di traduzione.
There was a need to consider continued or enhanced support for the Protocol's bodies in order to ensure that the Parties continued to have the best scientific information possible;
существует необходимость рассмотреть вопрос о продолжении или расширении поддержки органам Протокола для того, чтобы Стороны и впредь получали лучшую имеющуюся научную информацию;
The Committee's twenty-third session was scheduled for after UNCTAD IX, and the Committee's work, if it continued, would have to take account of the outcome of the Conference.
Двадцать третью сессию Комитета намечено провести после ЮНКТАД IX, и в работе Комитета, в случае ее продолжения, необходимо будет учитывать результаты Конференции.
If that practice is allowed to continue without setting up appropriate measures to combat it, it will continue to have serious and major implications for the conservation and management of ocean resources.
Если допустить продолжение этой практики и не принимать соответствующих мер по борьбе с ней, то она будет и впредь приводить к серьезным последствиям для сохранения океанских ресурсов и управления ими.
94. Mr. El Farnawany (Egypt) said that the report under consideration by the Committee described a harsh situation which, if it continued, would have serious consequences for all peoples of the region.
94. Г-н Эльфарнавани (Египет) заявляет, что доклад, находящийся на рассмотрении Комитета, отражает серьезную ситуацию, которая, в случае ее продолжения, будет иметь серьезные последствия для всех народов региона.
While the State party continued to have problems in implementing the Convention, the Government seemed determined to follow a policy of openness and had resumed contact with the Committee after 20 years of silence. In the circumstances, the Committee could but welcome the resumption of dialogue with the State party and encourage it to continue the reforms that it had begun.
Признавая, что государство-участник продолжает сталкиваться с проблемами на пути применения Конвенции, г-н Лахири считает, что, поскольку правительство Мальдивских островов, как представляется, полно решимости проводить политику открытости и поскольку оно восстановило контакт с Комитетом после 20-летнего перерыва, на этом этапе Комитету следует ограничиться выражением удовлетворения в связи с возобновлением диалога с государством-участником и призвать его к продолжению начатых преобразований.
At its fifty-ninth session, the General Assembly reaffirmed that the Commission for Social Development would continue to have the primary responsibility for follow-up to and review of the further implementation of the World Summit for Social Development and the further initiatives agreed upon at the twenty-fourth special session of the General Assembly; recommended that the Commission reflect the outcome of its review in a short declaration reaffirming the agreed commitments and the need for continued implementation; welcomed the decision by the Economic and Social Council, in its resolution 2004/58, that the Commission should convene high-level plenary meetings, and also welcomed the request of the Council to the Chairman of the Commission to transmit the outcome, through the Council, to the Assembly at its sixtieth session, including to the high-level event of the Assembly on the review of the United Nations Millennium Declaration in 2005; invited the Secretary-General, the Council, the Commission and the entire United Nations system to continue to give priority attention to the commitments set out in the Copenhagen Declaration and the Programme of Action and to be actively involved in their follow-up; and requested the Secretary-General to submit a report on the question to the Assembly at its sixtieth session (resolution 59/146).
На своей пятьдесят девятой сессии Генеральная Ассамблея вновь подтвердила, что Комиссия социального развития будет и впредь нести основную ответственность за принятие последующих мер по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития и обзор дальнейшего осуществления принятых на ней обязательств и последующих инициатив, согласованных на двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи; рекомендовала Комиссии отразить итоги своего обзора в кратком заявлении, в котором будут подтверждены согласованные обязательства и потребность в продолжении осуществления решений; приветствовала принятое Экономическим и Социальным Советом в его резолюции 2004/58 решение о том, что Комиссия должна созвать пленарные заседания высокого уровня, и приветствовала также обращенную к Председателю Комиссии просьбу Совета препроводить принятые решения через Совет Ассамблее на ее шестидесятой сессии, в том числе для мероприятия высокого уровня Ассамблеи по обзору Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций в 2005 году; предложила Генеральному секретарю, Совету, Комиссии и всей системе Организации Объединенных Наций продолжать уделять приоритетное внимание обязательствам, установленным в Копенгагенской декларации и Программе действий и продолжать активно участвовать в последующей деятельности в связи с ними; и просила Генерального секретаря представить доклад по этому вопросу Ассамблее на ее шестидесятой сессии (резолюция 59/146).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test