Esempi di traduzione.
There is no region in which all TPNs are functioning;
а) нет ни одного региона, в котором бы функционировали все ТПС;
In many of the counties, courts have ceased functioning.
<<Во многих графствах суды перестали функционировать.
It should begin functioning by the end of this month.
Оно должно начать функционировать к концу этого месяца.
If the Conference on Disarmament is not functioning, it will not be because of Cuba.
И уж если Конференция по разоружению не будет функционировать, то вовсе не по вине Кубы.
The ACC started operationally functioning in 2008.
КБК начала оперативно функционировать в 2008 году.
The operation will be functioning by the middle of 2011.
Соответствующее подразделение начнет функционировать к середине 2011 года.
Only 30 per cent of such zones are still functioning.
Лишь 30 процентов из них все еще продолжают функционировать.
They each began functioning around one year later.
Оба начали функционировать примерно через год после этого.
It was as early as in 1965 that the plutonium plant stated functioning.
Еще 1965 году стала функционировать плутониевая установка.
The form of the commodity in which it is divested of content is prevented from functioning as its absolutely alienable form, or even as its merely transient money-form.
Отчужденная форма товара встречает препятствия к тому, чтобы функционировать в качестве абсолютно отчуждаемой формы товара, или в качестве лишь его мимолетной денежной формы.
Criteria for the establishment and functioning of the working groups - review of functioning of the WGs,
- Критерии для учреждения и функционирования рабочих групп - обзор функционирования РГ.
The effective functioning of one institution usually requires the proper functioning of others.
Эффективное функционирование одного института обычно предполагает надлежащее функционирование других.
Accounting and control - that is mainly what is needed for the "smooth working", for the proper functioning, of the first phase of communist society.
Учет и контроль — вот главное, что требуется для «налажения», для правильного функционирования первой фазы коммунистического общества.
Hence, when money begins to function as a measure of value, when it is used to determine prices, its value is presupposed.
Наличие этой стоимости предполагается уже при функционировании денег в качестве меры стоимости, т. при определении цен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test