Esempi di traduzione.
Criteria for the establishment and functioning of the working groups - review of functioning of the WGs,
- Критерии для учреждения и функционирования рабочих групп - обзор функционирования РГ.
The effective functioning of one institution usually requires the proper functioning of others.
Эффективное функционирование одного института обычно предполагает надлежащее функционирование других.
Accounting and control - that is mainly what is needed for the "smooth working", for the proper functioning, of the first phase of communist society.
Учет и контроль — вот главное, что требуется для «налажения», для правильного функционирования первой фазы коммунистического общества.
Hence, when money begins to function as a measure of value, when it is used to determine prices, its value is presupposed.
Наличие этой стоимости предполагается уже при функционировании денег в качестве меры стоимости, т. при определении цен.
We stated there: ‘If we look at the whole [labour] process from the point of view of its result, the product, it is plain that both the instruments of labour and the object of labour are means of production, and that the labour itself is productive labour.’* And in note 8 we added further: ‘This method of determining what is productive labour, from the standpoint of the simple labour process, is by no means sufficient to cover the capitalist process of production.’ We must now develop this point further. In so far as the labour process is purely individual, the same worker unites in himself all the functions that later on become separated. When an individual appropriates natural objects for his own livelihood, he alone supervises his own activity. Later on he is supervised by others.
Время производства, естественно, включает период процесса труда, но этот последний не охватывает всего времени производства. Напомним прежде всего, что часть постоянного капитала существует в виде таких средств труда, как машины, постройки и т. д., которые до самого конца своего существования служат в одних и тех же, все снова и снова повторяющихся процессах труда. Периодический перерыв процесса труда, например ночью, хотя и прерывает функционирование этих средств труда, но не прерывает их пребывания на месте производства. Они продолжают оставаться там не только тогда, когда они функционируют, но и когда они не функционируют. С другой стороны, капиталист должен иметь наготове известный запас сырья и вспомогательных материалов, чтобы процесс производства в течение более или менее продолжительного времени совершался в заранее определенном масштабе, вне зависимости от случайностей ежедневного предложения товаров со стороны рынка.
No, it doesn't need a user to interact with it to function.
Нет, для функционирования системы не нужен пользователь.
Well, the clearance between part and gauge is critical to function.
Зазор между кольцами подшипника имеет принципиальное значение для функционирования пистолета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test