Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
But to fight terrorism is not to fight Islam.
Но нельзя связывать борьбу с терроризмом с борьбой с исламом.
This is the world's fight. This is civilization's fight.
"Это борьба всего мира, борьба цивилизации".
The fight against desertification is a fight for survival.
Борьба с опустыниванием - это борьба за выживание.
The fight against AIDS is a fight for development; the fight against AIDS contributes to the eradication of poverty.
Борьба со СПИДом -- это борьба за развитие; борьба со СПИДом будет способствовать искоренению нищеты.
The fight against poverty is a fight for justice and for peace in the world.
Борьба с нищетой является борьбой за международную справедливость и мир.
They defined their priorities for the new century: "the fight for development for all the peoples of the world; the fight against poverty, ignorance and disease; the fight against injustice; the fight against violence, terror and crime; and the fight against the degradation of our common home".
Они установили свои приоритеты на новое столетие: <<борьба за развитие для всех народов мира; борьба с нищетой, невежеством и болезнями; борьба с несправедливостью; борьба с насилием, террором и преступностью; и борьба с деградацией и разрушением нашего общего дома>>.
"the fight for development for all the peoples of the world, the fight against poverty, ignorance and disease; the fight against injustice; the fight against violence, terror and crime; and the fight against the degradation ... of our common home." (A/RES/55/2, para. 29)
<<борьба за развитие для всех народов мира, борьба с нищетой, невежеством и болезнями; борьба с несправедливостью; борьба с насилием, террором и преступностью; и борьба с деградацией ... нашего общего дома.>> (A/RES/55/2, пункт 29)
The fight against terrorism and extremism is a fight for the hearts and minds of people.
Борьба с терроризмом и экстремизмом -- это борьба за сердца и умы людей.
Fighting corruption is therefore integral to fighting organized crime.
Таким образом, борьба с коррупцией является неотъемлемой частью борьбы с организованной преступностью.
He said the fight against climate change was in fact a fight against poverty.
Он сказал, что борьба с изменением климата есть, собственно, борьба с нищетой.
There was no sign of a struggle, of a fight to the death, of a body.
Никаких признаков борьбы, сражения не на жизнь, а на смерть, никаких тел.
If he could just get his hands on it before the fight broke out…
Успеть бы схватить его прежде, чем начнется борьба…
It’s something to do with fighting You-Know-Who, right?” “Well, yeah—”
Речь ведь идет о борьбе с Сам-Знаешь-Кем, правда? — Ну да…
All his days, no matter what the odds, he had never run from a fight.
Никогда в жизни он не уклонялся от борьбы, даже когда силы были неравны.
“You mean we ought to get them fighting?” asked Harry.
— Ты думаешь, нам стоит поднять их на борьбу? — спросил Гарри.
“You’re fighting a losing battle there, dear,” said his mirror in a wheezy voice.
«Ты ведешь безуспешную борьбу, дорогой», — ответило зеркало хриплым голосом.
But we were still fighting, doing underground stuff, right up until a couple of weeks ago.
Но мы продолжали борьбу, вели подпольную работу… еще пару недель назад.
But the Church was afraid of a scandal that might undermine its fight against Protestantism, and so took repressive measures.
Но Католическая церковь, опасаясь скандала, который мог бы пойти во вред ее борьбе с протестантством, прибегла к репрессивным мерам.
sostantivo
The fighting is the worst for almost two years.
Эти бои за последние почти два года были самыми тяжелыми.
“And on Wednesday, I think I’ll come off worst in a fight.” “Aaah, I was going to have a fight.
— А в среду мне, я думаю, суждено потерпеть поражение в бою.
That habit of close fighting was a trademark of the Imperial Sardaukar.
Такая манера боя – это просто-таки клеймо Императорских сардаукаров.
He wondered then if there were anything left here of the boy he had known and trained in the ways of fighting men.
Осталось ли в нем хоть что-то от мальчика, которого он когда-то учил искусству боя?..
The guns nibbled at the caves where the Duke's fighting men had retreated for a last-ditch stand.
Пушки били по пещерам, куда отошли люди герцога, чтобы принять последний бой.
We had had a hard fight, and there was more than enough to fill my mind.
Бой был тяжелый, и меня ожидали иные заботы. Но как только я вдумался, о чем у нас зашла речь, я тут же отвел ее в сторону.
This is insane—” “We’re fighting, aren’t we?” said Dean, taking out his fake Galleon. “The message said Harry was back, and we were going to fight!
Это же безумие… — Мы ведь на войне, правда? — Дин достал свой фальшивый галеон. — Пришло известие, что Гарри вернулся и мы готовимся к бою!
The little raids, the certain raids—these are no longer enough now that Paul and I have trained them. They feel their power. They want to fight .
Маленькие набеги, маленькие – но наверняка, этого им больше недостаточно. Теперь, когда Пауль и я обучили их стольким вещам… Они почувствовали свою силу – и рвутся в бой.
There came a blasting of metal from the factory crawler, and the rocks around Gurney were full of hooded fighting men.
Со стороны краулера донесся скрежет раздираемого металла. А на скалах вокруг неведомо откуда возникло множество воинов в капюшонах, и они уже вступили в бой.
sostantivo
Our faith remains firm that the fight against terror can be won.
Мы твердо верим в то, что сражение с террором можно выиграть.
When wars became futile, suspicion succeeded fighting.
Когда войны утратили смысл, на смену сражениям пришла подозрительность.
Hundreds of civilians have been hit directly or indirectly, and killed in the fighting.
Сражение прямо или косвенно поражает и убивает сотни граждан.
The process led to a successful start, but we still have battles to fight.
Процесс ознаменовался успешным началом, но нам еще предстоит вести сражения.
In November the fighting spread to Huambo and the northern city of Mbanza-Kongo.
В ноябре сражения перекинулись на Уамбо и расположенный на севере город Мбанза-Конго.
We are convinced that this fight can be won only by collective action by the community of nations.
Мы убеждены в том, что это сражение можно выиграть только при помощи согласованных действий сообщества государств.
The Gudauta leaders say that they are fighting for freedom and for the right to live in their native land.
Лидеры Гудаута говорят, что они ведут сражение за свободу, за право жить на родной земле.
CNDP captured Kiwanja, following intense fighting on 4 and 5 November.
Силы НКЗН захватили Киванджу в результате интенсивных сражений 4 и 5 ноября.
And yet, in this breath of time, the fight was over and the victory was ours.
И все же в эти несколько мгновений сражение окончилось, и победа осталась за нами.
Narrative Continued by the Doctor: End of the First Day's Fighting
Доктор продолжает свой рассказ. Конец первого дня сражения
The building stood as Rabban had restored it, virtually untouched by the fighting although there had been looting by townspeople.
Раббан недавно отремонтировал здание, и сражение его почти не затронуло, хотя горожане успели уже кое-что разграбить.
But the opportunity did not present itself, and they pulled into Dawson one dreary afternoon with the great fight still to come.
Однако пока случая к этому не представлялось, и когда в один хмурый день они наконец прибыли в Доусон, великое сражение все еще было впереди.
Still paralysed, his eyes staring unblinkingly, Harry gazed in terror upon four strangers: it seemed the Death Eaters had won the fight below.
Все еще парализованный, неспособный даже мигать, Гарри с ужасом смотрел на незнакомцев. Похоже, Пожиратели смерти победили в шедшем внизу сражении.
Hermione chose to watch Harry and the Weasleys’ snowball fight rather than join in, and at five o’clock said she was going back upstairs to get ready for the ball.
Тут же замелькали снежки — любимое зимнее развлечение Гарри и братьев Уизли. Гермиона предпочла наблюдать сражение со стороны, а около пяти часов вечера сказала, что пора готовиться к балу и вернулась в замок.
‘Up Eorlingas! Fear no darkness!’ But Snowmane wild with terror stood up on high, fighting with the air, and then with a great scream he crashed upon his side: a black dart had pierced him.
Ко мне! – крикнул Теоден. – Не страшитесь злой тьмы, эорлинги! Но Белогрив в ужасе вздыбился, высоко вскинув копыта, протяжно заржал и рухнул на бок, сраженный черным дротиком.
sostantivo
There were racist insults and a fight broke out.
За оскорблениями расистского характера последовала драка.
The other inmate died as a result of the fight.
Итогом драки стала смерть этого второго заключенного.
The settlers were provoking them, looking for a fight as a matter of fact.
Поселенцы провоцировали их и пытались устроить драку.
In the fight that ensued, Mr. Wisdom was fatally injured.
В последовавшей за этим драке г-н Уиздом был смертельно ранен.
This angered those who had placed the rock and a fist—fight took place.
Это рассердило тех, что установил его, и дело дошло до драки.
She became angry, and began fighting when they entered the yard.
Жена разозлилась, и в тот момент, когда они вошли во двор, между ними началась драка.
One said that the punishment for fighting was 30 days in the punishment cell.
Один из них сказал, что за драку выносится наказание в виде помещения в карцер на 30 суток.
A fight broke out when soldiers tried to arrest Rev. George Makhlouf.
Когда солдаты попытались арестовать его преподобие Джорджа Маклуфа, началась драка.
Of course, I reasoned later that essentially there should be no such question, because there also should be no fighting, and that instances of fighting are unthinkable in the future society...and it's strange, of course, to look for equality in fighting.
Конечно, я рассудил потом, что такого вопроса, в сущности, быть не должно, потому что драки и быть не должно, и что случаи драки в будущем обществе немыслимы…[58] и что странно, конечно, искать равенства в драке.
There was considerable whisky drinking going on, and I seen three fights.
Виски тоже выпито было порядком, и я видел три драки.
A fight broke out, they scattered and we gave chase.
Началась драка, они бросились врассыпную, мы погнались за ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test