Traduzione per "сражение" a inglese
Сражение
sostantivo
Esempi di traduzione.
sostantivo
В этом сражении нет нейтральной полосы.
In that battle, there is no middle ground.
И если мы проиграем сражение, то победителями окажутся дельцы наркобизнеса.
And if we all lose the battle, the big winners will be the traffickers.
b) с годами число сражений уменьшается.
(b) The number of battles has been decreasing over the years.
Они служат в качестве casus belli для сражения за нефть.
They serve as a casus belli for waging the battle for oil.
По большому счету, мы ведем это сражение в одиночку.
We have largely fought this battle alone.
Произошло два крупных сражения за этот город.
There were two significant battles for the control of Baidoa.
Мы выигрываем сражение с террористами.
We are winning the battle against terrorists.
Чтобы победить в этом сражении, мы должны сражаться вместе.
To win this battle, we must fight it together.
У других стояли перед глазами сцены сражений или убийств.
Others had ongoing flashbacks of scenes of battle or killings.
В мире идет сражение.
There is a battle going on in the world.
Станции Сражения!
Battle stations!
Мод проигрывает сражение за сражением.
Maud is losing battle after battle.
прекрати сражение
Pick your battles.
Он понял, что выиграл это сражение.
He knew the battle was won.
Так началось сражение, которого никто не ждал;
So began a battle that none had expected;
Сражение, бушевавшее в его голове, — Джинни или Рон? — так и не утихло.
The battle still raged inside his head: Ginny or Ron?
У нас с ним получилось этакое сражение воль: мы препирались минут тридцать, не меньше.
It was a battle of minds: It took thirty minutes, back and forth.
Гэндальф предоставил Арагорну и другим вождям довершать сраженье;
Then Gandalf, leaving all such matters of battle and command to Aragorn and the other lords, stood upon the hill-top and called;
Медленно и уныло брел Мерри подле носилок, и не было ему дела до сражения.
Now slowly and sadly Merry walked beside the bearers, and he gave no more heed to the battle.
Вероятно, это обстоятельство, больше чем какоелибо другое, определило судьбу этих сражений.
This circumstance, it is probable, contributed more than any other to determine the fate of those battles.
Сила и ловкость человека имели величайшее значение и обыкновенно определяли судьбу сражений.
Strength and agility of body were of the highest consequence, and commonly determined the state of battles.
– Федайкины верят, что Пауль пребывает в священном трансе, накапливая силы перед решительными сражениями.
They believe Paul is in a sacred trance, gathering his holy powers before the final battles.
Темнота и неразбериха сражения затрудняли поиски места, куда оно могло упасть.
It had been difficult to know where he might have fallen, given the darkness and the confusion of the battle.
sostantivo
Совместными усилиями мы выиграем сражение со СПИДом.
Together we will win the fight against AIDS.
Когда войны утратили смысл, на смену сражениям пришла подозрительность.
When wars became futile, suspicion succeeded fighting.
Сражение прямо или косвенно поражает и убивает сотни граждан.
Hundreds of civilians have been hit directly or indirectly, and killed in the fighting.
В ноябре сражения перекинулись на Уамбо и расположенный на севере город Мбанза-Конго.
In November the fighting spread to Huambo and the northern city of Mbanza-Kongo.
Мы твердо верим в то, что сражение с террором можно выиграть.
Our faith remains firm that the fight against terror can be won.
Прекратить сражение!
Cease fighting!
Никаких сражений.
No fighting.
Какого сражения?
What fighting?
Сражений, здесь?
Fighting? Here?
Остановите сражение!
Stop fighting!
Отличное сражение.
Nice fight.
Спор перешел в сражение.
The argument became a fight.
Никаких признаков борьбы, сражения не на жизнь, а на смерть, никаких тел.
There was no sign of a struggle, of a fight to the death, of a body.
И все же в эти несколько мгновений сражение окончилось, и победа осталась за нами.
And yet, in this breath of time, the fight was over and the victory was ours.
Доктор продолжает свой рассказ. Конец первого дня сражения
Narrative Continued by the Doctor: End of the First Day's Fighting
Раббан недавно отремонтировал здание, и сражение его почти не затронуло, хотя горожане успели уже кое-что разграбить.
The building stood as Rabban had restored it, virtually untouched by the fighting although there had been looting by townspeople.
Однако пока случая к этому не представлялось, и когда в один хмурый день они наконец прибыли в Доусон, великое сражение все еще было впереди.
But the opportunity did not present itself, and they pulled into Dawson one dreary afternoon with the great fight still to come.
Джессика, наблюдая за настроением толпы, почувствовала: их оружие – фримены – отточено. Они готовы к сражению и рвутся в бой, они воодушевлены до предела.
Feeling the emotions of the throng, Jessica sensed the fighting edge of these people. They could not be more ready. We are taking them at the crest , she thought.
Все еще парализованный, неспособный даже мигать, Гарри с ужасом смотрел на незнакомцев. Похоже, Пожиратели смерти победили в шедшем внизу сражении.
Still paralysed, his eyes staring unblinkingly, Harry gazed in terror upon four strangers: it seemed the Death Eaters had won the fight below.
Тут же замелькали снежки — любимое зимнее развлечение Гарри и братьев Уизли. Гермиона предпочла наблюдать сражение со стороны, а около пяти часов вечера сказала, что пора готовиться к балу и вернулась в замок.
Hermione chose to watch Harry and the Weasleys’ snowball fight rather than join in, and at five o’clock said she was going back upstairs to get ready for the ball.
Ко мне! – крикнул Теоден. – Не страшитесь злой тьмы, эорлинги! Но Белогрив в ужасе вздыбился, высоко вскинув копыта, протяжно заржал и рухнул на бок, сраженный черным дротиком.
‘Up Eorlingas! Fear no darkness!’ But Snowmane wild with terror stood up on high, fighting with the air, and then with a great scream he crashed upon his side: a black dart had pierced him.
sostantivo
На это представители ПФР ответили, что некоторые из них могли быть убиты во время боя, при этом они утверждали, что в пылу сражения не было времени разбираться, кто относится к хуту, а кто - к тутси, и что эти акты не были преднамеренными.
The representatives of the FPR replied that some persons may well have been killed during the combat but that, in the heat of the action, there had been no time to sort out Hutu and Tutsi and any such acts were unintentional.
Ни одна из девочек не хотела возвращаться к сражениям, убийствам или налетам.
None of the girls wanted to go back to combat, killing or raids.
Другой мирный житель сообщил, что его завербовали мятежники в Киролирве вместе с 8 другими мужчинами, заставили нести ящики с боеприпасами, а затем участвовать в сражении при Руньони на стороне движения «М23».
Another civilian stated that he had been recruited by the mutineers in Kirolirwe, together with eight other men, forced to carry ammunition boxes, then to engage in combat for M23 at Runyoni.
Кроме того, Кыргызская Республика ратифицировала четыре Женевских Конвенции 1949 года и два Дополнительных Протокола 1997 г., в отношении к участникам сражений, заключенным и гражданским лицам во время вооруженного конфликта.
In addition, the Kyrgyz Republic has ratified the four Geneva Conventions of 1949 and two Additional Protocols of 1997 relating to Combat Participants, Prisoners and Civilians During Armed Conflict.
81. В-четвертых, недостаток объективности со стороны Докладчика особо ярко проявляется тогда, когда он говорит в пункте 62 своего доклада о "несопровождаемых подростках", которые получают военное образование или которых отправляют на поля сражений.
81. Fourthly, the Special Rapporteur's bias was evident when he referred in paragraph 62 of his report to "unaccompanied minors" who were receiving military training or being sent into combat.
Приготовиться к сражению.
Encountering combat.
- Ты повидал сражения? - Да, повидал.
You've seen combat?
- В сражении все равны.
In combat we are all equal.
Я видел сражения.
I saw combat.
-Итак, ты видел сражения?
- So, have you seen any combat?
Взаимное... сражение.
Mutual... combat.
Когда они прочно утверждены и отмечены величием, государю воздают за них почестями и славой; в Италии же достаточно материала, которому можно придать любую форму. Велика доблесть в каждом из ее сынов, но, увы, мало ее в предводителях. Взгляните на поединки и небольшие схватки: как выделяются итальянцы ловкостью, находчивостью, силой. Но в сражениях они как будто теряют все эти качества.
Such things when they are well founded and dignified will make him revered and admired, and in Italy there are not wanting opportunities to bring such into use in every form. Here there is great valour in the limbs whilst it fails in the head. Look attentively at the duels and the hand-to-hand combats, how superior the Italians are in strength, dexterity, and subtlety.
sostantivo
d) 92 494 детям лиц, павших на полях сражений, месячные пособия предоставляются на тех же условиях, касающихся возраста и обучения, что и осиротевшим детям государственных служащих;
(d) Monthly payments have been made to 92,494 children of servicemen killed in action, under the same conditions of age and schooling as orphans of civil servants;
Они расстроены, что мы не участвуем в сражениях?
You and the men are disappointed we haven't seen any action?
Как будто слегка скучаешь по сражениям.
Like you miss the action a little bit.
- Бывали в сражениях?
- You see any action?
Вы наверное повидали много сражений.
You must have seen some action.
Хотел б ща в сражение попасть.
I'd like to see some action now.
Мы вернемся к сражению, сразу после короткой рекламы.
We'll be right back to the action, right after this message...
- Вы наблюдали большие сражения, капитан Гастингс?
Did you see much action, Captain Hastings?
Сколько же дворян потеряли вы в этом сражении?
- How many gentlemen have you lost in this action?
И она ищет в своей жизни каких-нибудь сражений.
And she's looking for some action.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test