Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
These “two words” (into us—in uns), Avenarius goes on to say, contain the assumption (Annahme) that empirio-criticism disputes.
Эти «два слова» (в нас = in uns), — говорит Авенариус там же, — и заключают в себе ту посылку (Annahme), которую эмпириокритицизм оспаривает.
That, in the actual state of tillage, the bounty must necessarily have this tendency will not, I apprehend, be disputed by any reasonable person.
Что при современном состоянии земледелия премия необходимо должна иметь такую тенденцию, это, полагаю я, не станет оспаривать ни одно разумное существо.
The Panel further notes, however, that KAFCO subsequently disputed this statement.
В то же время Группа далее отмечает, что впоследствии "КАФКО" оспорила это заявление.
61. Once a completed case has resulted in the imposition of a disciplinary measure, the staff member may challenge that decision before the Dispute Tribunal.
61. После того как дело завершено и вынесена дисциплинарная мера, сотрудник может оспорить это решение в Трибунале по спорам.
The Committee noted that the State party had not disputed the claim but merely stated, as a general matter, that no procedural violations had been observed.
Комитет отметил, что государство-участник не оспорило это утверждение, а всего лишь в общем плане заявило о том, что не отмечалось каких-либо процедурных нарушений.
Thus, on the basis of the medical evidence provided, and the State party's failure to dispute the claim, the Committee considers that the first named complainant was repeatedly raped in detention and as such was subjected to torture in the past.
Тем самым на основании представленных медицинских заключений, а также того, что государство-участник не оспорило это утверждение, Комитет считает, что жалобщица неоднократно подвергалась изнасилованиями в заключении и таким образом подвергалась в прошлом пыткам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test