Traduzione per "dispute is" a russo
Dispute is
Esempi di traduzione.
The parties to the dispute shall inform the Executive Body of their dispute.
Стороны в споре уведомляют о своем споре Исполнительный орган.
II. DISPUTES ARISING OUT OF CONTRACTS OR OTHER DISPUTES OF
II. СПОРЫ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В СВЯЗИ С КОНТРАКТАМИ, ИЛИ ДРУГИЕ СПОРЫ
Online dispute resolution may be applied to a range of disputes.
34. Урегулирование споров в режиме онлайн может применяться к целому ряду споров.
Dispute is a reason to fight.
Спор это повод для драки.
- And until this dispute is...
- И до тех пор пока этот спор будет продолжаться...
The remedy for this dispute is already here.
Решение этому спору уже здесь.
The dispute is between Caesar and the Senate.
Спор идет между Цезарем и сенатом.
They can't pull out. The patent dispute is not an issue, okay?
Патентные споры это обычная ситуация.
Your claim has been cross-filed and will be under guard until the dispute is settled.
Ваша заявка приостановлена вплоть до урегулирования спора.
One of the main ways that kids resolve any dispute is by calling it.
Один из главных способов которым дети решают любые споры это назвать вещь.
Otis is killed, the dispute is resolved, and it doesn't kick back on the dealer.
Отис мертв, спор разрешен, и никто не сможет выйти на дилера.
No, Lois, the only way to settle a family dispute is in the cage. I mean, you don't understand.
Нет, Лоис, единственный путь разрешить семейный спор — это выйти на ринг.
Your Excellency, a dispute is the farthest thing from our minds and there is no need to check your records.
Ваше превосходительство, спор - последнее, чего мы хотим, и не нужно проверять ваши записи.
Age is a plain and palpable quality which admits of no dispute.
Возраст есть простое и очевидное, не допускающее споров качество.
In all such disputes the masters can hold out much longer.
Во всех таких спорах и столкновениях хозяева могут держаться гораздо дольше.
During the period of these two disputes, Newton had already left Cambridge and academe.
В то время когда шли эти два спора, Ньютон уже покинул Кембридж и академическое сообщество.
I will not dispute that he perhaps contributed to hastening the course of events, so to speak, by the moral influence of his offense;
Не спорю, может быть, он способствовал ускоренному ходу вещей, так сказать, нравственным влиянием обиды;
Not only does Avenarius dispute the materialist thesis, but invents a whole “theory” in order to refute it.
Авенариус не только спорит против материалистического тезиса, но создает целую «теорию» опровержения именно этого тезиса.
In all the disputes which their sovereign has had with the pope, they have almost constantly taken party with the former.
Во всех спорах и столкновениях своего государя с папой оно почти постоянно становилось на сторону первого.
As the row grew, Leibniz made the mistake of appealing to the Royal Society to resolve the dispute.
Поскольку разногласия не утихали, а только набирали силу, Лейбниц обратился к Королевскому обществу с просьбой разрешить спор, и это была его ошибка.
The dispute over the reality or non-reality of thinking which is isolated from practice is a purely scholastic question.”[5]
Спор о действительности или недействительности мышления, изолирующегося от практики, есть чисто схоластический вопрос».[101]
It carries an enchantment by which it can identify the first human to lay hands upon it, in case of a disputed capture.
Снитч несет на себе чары, благодаря которым он узнает первого притронувшегося к нему человека — на случай, если возникнут какие-то споры о том, кто его поймал.
His relations with other academics were notorious, with most of his later life spent embroiled in heated disputes.
Его плохие отношения с другими учеными печально известны, а свои последние годы он провел в горячих спорах [о приоритете открытий].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test