Traduzione per "communication" a russo
sostantivo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
- связь
- коммуникация
- сообщение
- общение
- передача
- соединение
- информация
- средство связи
- средство общения
- средство сообщения
- снабжение
sostantivo
1973 Deputy Minister of Communications, Department of Communications
1973 год Заместитель министра связи, министерство связи.
All channels of communication in and out of this school are being monitored.
Все каналы связи со школой находятся под наблюдением.
Communications equipment was clustered around a hole in the wall to the right.
Справа, возле прохода, стояла аппаратура связи.
The Guildsmen remained standing near the communications equipment.
Гильдиеры остались стоять у аппаратуры связи – они хмурились в явной нерешительности.
I thought we had all methods of communication in and out of the school monitored.
Я полагал, что все способы связи со школой у нас под наблюдением.
Communication between worlds was at one of its lowest ebbs.
Связь между мирами в то время переживала спад, один из сильнейших за все время ее истории.
Set up another command post for intelligence and communications on this floor, Thufir.
– Суфир, разверни на этом этаже еще один командный пункт – для разведки и связи.
There was the sound of men setting up communications equipment in an adjoining room, but this place was fairly quiet.
За стеной работали – устанавливали и налаживали аппаратуру связи, но здесь было довольно тихо.
Slowly the two crossed to the Fremen communications equipment. "Will they obey?" Gurney asked.
Агенты Гильдии медленно пошли к аппаратуре связи. – Они подчинятся? – негромко спросил Гурни.
There's safety in that , Jessica thought. But these people have good communications and a message could be sent.
«Да, это, кажется, гарантирует нам безопасность, – подумала Джессика. – Но у фрименов неплохо налажена связь – что, если они пошлют сообщение…»
Paul motioned his Fedaykin to take shelter, crossed to the men at the communications equipment near the tunnel mouth.
Пауль махнул своим федайкинам, чтобы те укрылись, и подошел к фрименам у аппаратуры связи, стоявшей возле входа в тоннель.
sostantivo
Communication Programme Manager, reports to the Director of the Executive Office and Communication
Менеджер программ коммуникаций, подчиняющийся директору Исполнительной канцелярии по коммуникации
Head of Internal and Online Communications, Reports to Director of the Office of Communications
Начальник по вопросам внутренней и сетевой коммуникации, подчиняющийся директору Управления коммуникаций
67. As for communication activities, a project called "Communication on Gender" has been developed.
67. В сфере коммуникаций был разработан проект "Коммуникация по гендерным вопросам".
To this end, the Director of Communications convenes weekly meetings of the Communications Group, composed of the various parts of the Secretariat engaged in communications functions.
С этой целью Директор по вопросам коммуникации проводит еженедельные совещания Группы по коммуникации в составе представителей различных подразделений Секретариата, работающих в сфере коммуникации.
86. The UNEP communications strategy is guided by its Division of Communications and Public Information.
86. Стратегию коммуникации ЮНЕП осуществляет Отдел коммуникаций и общественной информации.
Communication ... does anyone else feel communication´s the problem?
Коммуникация. Кто-нибудь еще испытывает проблемы с коммуникацией?
There's a communication and the whole book is about communication.
это указывает на коммуникацию, вся книга наполнена коммуникациями.
sostantivo
The States parties in question are Belarus (in one communication), Kyrgyzstan (in one communication), the Libyan Arab Jamahiriya (in two communications), South Africa (in one communication) and Tajikistan (in one communication).
Речь идет о Беларуси (по одному сообщению), Кыргызстане (по одному сообщению), Ливийской Арабской Джамахирии (по двум сообщениям), Таджикистане (по одному сообщению) и Южной Африке (по одному сообщению).
:: The interception of communications on the Internet and other modes of communication;
:: перехват сообщений в Интернете и других сообщений;
:: Intercepting communications on the Internet and other forms of communication;
:: Перехват сообщений по Интернету и других видов сообщений
In Asian countries, threats were reported in countries such as the Islamic Republic of Iran (eight communications), the Philippines (five communications), Sri Lanka (five communications), Nepal (five communications), China (four communications), and Pakistan (four communications), among others.
Среди азиатских стран направление угроз было отмечено в таких странах, как Исламская Республика Иран (восемь сообщений), Филиппины (пять сообщений), Шри-Ланка (пять сообщений), Непал (пять сообщений), Китай (четыре сообщения) и Пакистан (четыре сообщения).
Women working as journalists were also the subject of various communications sent to, inter alia, Tunisia (seven communications), Colombia (seven communications), the Islamic Republic of Iran (seven communications), Belarus (five communications) and the Russian Federation (five communications).
О положении женщин-журналисток речь также шла в ряде сообщений, направленных, среди прочего, Тунису (7 сообщений), Колумбии (7 сообщений), Исламской Республике Иран (7 сообщений), Беларуси (5 сообщений) и Российской Федерации (5 сообщений).
Explicit death threats were reported in the Philippines (three communications), Sri Lanka (two communications), Nepal (two communications), the Islamic Republic of Iran (two communications), Pakistan (two communications), China, the Maldives, and Malaysia.
Информация о прямых угрозах смертью была получена из Филиппин (три сообщения), Шри-Ланки (два сообщения), Непала (два сообщения), Исламской Республики Иран (два сообщения), Пакистана (два сообщения), Китая, Мальдивских Островов и Малайзии.
The States parties in question are Kyrgyzstan (in one communication), Sri Lanka (in one communication) and Zambia (in one communication).
Речь идет о Замбии (одно сообщение), Кыргызстане (одно сообщение) и Шри-Ланке (одно сообщение).
Communications concerning the status of women: communications procedure
Сообщения, касающиеся положения женщин: процедура рассмотрения сообщений
In the first fire-engines, a boy was constantly employed to open and shut alternately the communication between the boiler and the cylinder, according as the piston either ascended or descended.
К первым паровым машинам постоянно приставлялся подросток для того, чтобы попеременно открывать и закрывать сообщение между котлом и цилиндром в зависимости от приподнимания и опускания поршня.
The expense of maintaining good roads and communications is, no doubt, beneficial to the whole society, and may, therefore, without any injustice. be defrayed by the general contribution of the whole society.
Расход на содержание в порядке дорог и путей сообщения, без сомнения, полезен для всего общества и может поэтому покрываться без всякой несправедливости путем общего обложения всего общества.
and I find that the young man quite forgot to tell you, among his other communication, that he was the son of old Wickham, the late Mr. Darcy’s steward.
Однако из ее слов я поняла, что среди прочих своих сообщений молодой человек забыл вам сказать, что он сын старого Уикхема, служившего дворецким у покойного мистера Дарси.
I should explain that members of the Order of the Phoenix have more reliable methods of communicating than the fire in Dolores Umbridge’s office. Professor Snape found that Sirius was alive and safe in Grimmauld Place.
Между прочим, у членов Ордена Феникса есть более надежные средства сообщения, чем камин в кабинете Долорес Амбридж… Профессор Снегг обнаружил, что Сириус, целый и невредимый, находится на площади Гриммо.
In France, however, the great post-roads, the roads which make the communication between the principal towns of the kingdom, are in general kept in good order, and in some provinces are even a good deal superior to the greater part of the turnpike roads of England.
Большие почтовые дороги во Франции, по которым поддерживается сообщение между главными городами государства, обычно содержатся в большом порядке; в некоторых провинциях они даже значительно превосходят шоссейные дороги Англии.
But nothing seems more likely to establish this equality of force than that mutual communication of knowledge and of all sorts of improvements which an extensive commerce from all countries to all countries naturally, or rather necessarily, carries along with it.
Но скорее всего такое равенство силы может установить взаимное сообщение знаний и ознакомление со всеми видами промышленной деятельности, которые естественно или даже необходимо ведут за собою оживленные сношения между всеми странами.
He sat down on the edge of his chair, smiling and making faces, and rubbing his hands, and looking as though he were in delighted expectation of hearing some important communication, which had been long guessed by all.
Он сел на край стула, с гримасами, с улыбками, со смеющимися и выглядывающими глазками, с потиранием рук и с видом наивнейшего ожидания что-нибудь услышать, вроде какого-нибудь капитального сообщения, давно ожидаемого и всеми угаданного.
The larger the continent, the easier the communication through all the different parts of it, both by land and by water, the less would any one particular part of it ever be exposed to either of these calamities, the scarcity of any one country being more likely to be relieved by the plenty of some other.
Чем обширнее континент, чем легче по суше и по воде сообщение по различным частям его, тем меньше будет какая-либо его часть подвергаться когда-нибудь этим бедствиям, так как недостаток хлеба в одной стране сможет восполняться изобилием его в другой.
Bennet raised his eyes from his book as she entered, and fixed them on her face with a calm unconcern which was not in the least altered by her communication. “I have not the pleasure of understanding you,” said he, when she had finished her speech. “Of what are you talking?” “Of Mr.
При ее появлении мистер Беннет оторвался от книги и невозмутимо посмотрел на супругу, ничем не показывая, что он сколько-нибудь встревожен ее сообщением. — К сожалению, моя дорогая, я не имел удовольствия уразуметь смысл ваших слов, — сказал он, когда она замолчала. — О чем вы толкуете?
sostantivo
"Communication" includes oral-aural communication, communication using sign language, tactile communication, Braille, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology.
<<Общение>> включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка, тактильное общение, общение с использованием азбуки Брайля, крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию.
"Communication" includes oral-aural communication, communication using sign languages and Braille, and tactile communication, large print, audio, accessible multimedia, human reader and other augmentative or alternative modes of communication, including accessible information and communication technology;
<<общение>> включает слухоречевое общение, общение с использованием жестового языка и азбуки Брайля и тактильное общение, общение с использованием крупного шрифта, аудиосредств, доступных мультимедийных средств, услуг чтецов и других усиливающих или альтернативных методов общения, включая доступную информационно-коммуникационную технологию;
Computer!” The Sirius Cybernetics Corporation Shipboard Computer which controlled and permeated every particle of the ship switched into communication mode.
Компьютер! Бортовой компьютер производства сириусианской кибернетической корпорации, державший под своим контролем все дела на корабле, перешел в режим общения.
Everyone was so happy and relaxed with each other, making jokes and smiling all the time; they didn’t seem to have any real difficulty of any kind communicating with each other.
Все они казались счастливыми, всем было легко друг с другом, люди то и дело шутили и улыбались, казалось, никаких настоящих трудностей в общении какого бы то ни было рода они не испытывали.
sostantivo
communicating, trying or intending to communicate, or being
заключению за передачу, попытку или намерение передачи либо
YouprobablyknowthatIwas asked to break the communication.
¬ыбезсомнени€знаете,чтомен€ попросили разорвать передачу.
Any communication be made directly by human contact.
Ћюба€ передача, делаетс€ непосредственно между людьми.
The first space experiences, poorly communicated and subject to extreme distortion, were a wild inducement to mystical speculation. Immediately, space gave a different flavor and sense to ideas of Creation. That difference is seen even in the highest religious achievements of the period.
Первые сведения и впечатления, чрезвычайно искаженные в передаче и пересказе, послужили богатейшим источником мистических спекуляций. Космические путешествия придали совершенно новый аспект представлениям о сотворении мира и всем креационным мифам, которые внезапно приобрели несколько иной смысл.
sostantivo
Communication of the United Kingdom concerning the objection
Сообщение Соединенного Королевства в отношении возражения
Community Security Trust (United Kingdom)
Объединение за безопасность общины (Соединенное Королевство)
in cooperation with other governments as well... that intercepts basically every digital communication, every radio communication, every analog communication that it has sensors in place to detect.
Она перехватывает любое цифровое соединение, радио соединение, аналоговое соединение, там, где имеются средства обнаружения.
Billions of US communications are being intercepted.
Миллиарды коммуникационных соединений в США перехватываются.
Those are specs for wireless communications, Wi-Fi.
Это спецификации беспроводного соединения, Wi-Fi.
Looks like it might have temporarily disrupted the communication device.
Похоже, соединение коммуникационного устройства временно прервалось.
In future, we will communicate by direct sensory link.
В будущем станем общаться напрямую по сенсорному соединению.
That means somebody hacked the communication between the control panel and P-TECH.
Это значит, что кто-то взломал соединение между контрольной панелью и P-TECH.
And so that would necessarily include the Internet communications of our Northern California plaintiffs.
Из этого следует, что перехватываются и интернет-соединения наших истцов из Северной Калифорнии.
sostantivo
Community media, community multimedia centres
Общинные центры средств массовой информации, общинные центры мультимедийной информации
Bill on community communications media.
Инициатива относительно закона об общинных средствах массовой информации.
It's called misinformation in the intelligence community.
Это называется информация из надежного истоника
I can’t remember it precisely, but it was very close to this: “The individual member of the social community often receives his information via visual, symbolic channels.”
В точности я его не помню, но оно было очень похожим на такое: «Индивидуальный член социального сообщества нередко получает информацию по визуальным, символьным каналам».
Since I was perpetually asking not for mathematical equations, but for physical circumstances of what they were trying to work out, my visit was summarized in a mimeographed paper circulated among the scientists (it was a modest but effective system of communication they had cooked up after the war) with the title, “Feynman’s Bombardments, and Our Reactions.”
Поскольку я вечно просил, чтобы мне давали не математические уравнения, а физические примеры того, над чем работали японцы, результаты моего визита были сведены в статью, отпечатанные на мимеографе экземпляры которой разослали ученым (разработанная после войны скромная, но весьма эффективная система обмена научной информацией). Статья называлась так: «Фейнмановские бомбардировки и наш ответ на них».
sostantivo
Armored Escalades, full communication package.
Бронированные "Эскалейды", оснащённые средствами связи.
sostantivo
ii) Part VI, Education and Means of Communication, article 27, 1.
Раздел VI. Образование и средства общения.
This process undoubtedly provides the community of nations with a convenient tool for communication.
Несомненно, этот процесс предоставляет международному сообществу удобное средство общения.
Privacy of the mail and of other means of communication shall be inviolable.
Тайна переписки и других средств общения неприкосновенна.
The official languages are a privileged and essential instrument of communication.
Официальные языки являются привилегированным и основным средством общения.
For language has an impact far beyond mere communication.
Ибо язык имеет значение отнюдь не только как средство общения.
Language is the means of communication among peoples, civilizations and cultures.
Язык является средством общения между народами, цивилизациями и культурами.
Persons with speech impairments are provided with up-todate communications technology.
Лицам с дефектами речи предоставляются современные технические средства общения.
All the languages described in current informal and formal use are mediums of communication and as subject matter.
Все эти языки используются как средства общения и просвещения в официальных и неформальных сферах.
The Russian language is an important medium of communication for ethnic groups in Kazakhstan.
Русский язык является для этнических групп в Казахстане важным средством общения.
79. Act No. 20.422 recognizes sign language as the natural means of communication of the community of deaf persons.
79. Закон № 20422 признает язык глухонемых естественным средством общения слабослышащей общины.
It's not about transport. It's about communication.
Ето не транспортное средство, а средство общения.
They couldn't talk to each other. The only way that they could communicate was with jazz.
Единственное средство общения был джаз
See, I think, body language is the communication of the future.
Язык тела я вижу средством общения Будущего.
Now, I'd like to discuss processing and communication.
Так вот, я хотел бы обсудить анализ и средства общения.
To you, language is more than a means of communication?
То есть для вас язык, это не просто средство общения?
Let's agree that texting will no longer be our primary mode of communication.
Пусть переписка больше не будет нашим основным средством общения.
Now, our work focuses on developing communication between humans and animals.
Наш проект создан для разработки средств общения между людьми и животными.
sostantivo
Also, it advises the Government in communications matters (art. 134).
Кроме того, он консультирует правительство в вопросах, касающихся средств сообщения (статья 134).
Oceans have for centuries served as a means of communication and promotion of commerce through cooperation.
Океаны веками служили средством сообщения и развития торговли через сотрудничество.
(b) Classification criteria and hazard communication tools for some types of explosives;
b) критериев классификации и средств сообщений об опасности для некоторых типов взрывчатых веществ;
Now out off communications inside that room, then summon up the family!
Отключите все средства сообщения в этой комнате, созовите семью!
sostantivo
(a) United Nations Logistics Base Communication
а) при Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи
United Nations Complementary communications equipment 41 63.2
Склад снабжения Организации Объеди-ненных Наций в Пизе
These include communities of practice on the nutrition supply chain; UniTrack, a warehousing software system for country offices; and a supply chain community discussion forum.
К их числу относятся сообщества специалистов по системам снабжения продовольствием; UniTrack - предназначенная для страновых отделений компьютерная программа складирования товаров; а также дискуссионный форум сообщества по системе снабжения.
Provisions for awareness, training and education of users of community and non-community supplies.
ii) обеспечение повышения информированности, профессиональной подготовки и обучения пользователей воды из коммунальных и некоммунальных источников снабжения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test