Traduzione per "clear is" a russo
Esempi di traduzione.
Our objective is clear: the rapid return of President Aristide and the full restoration of democracy and constitutional order in Haiti.
Наша цель ясна: это скорейшее возвращение Президента Аристида и полное восстановление демократии и конституционного порядка в Гаити.
The United Nations must have a clear understanding of this situation and base its peacemaking and peace-building practices on it.
Организация Объединенных Наций должна ясно это сознавать и осуществлять свою практическую деятельность по миротворчеству и миростроительству, исходя из этого понимания.
The dangers are clear: degradation of the environment, shortage of water, lack of renewable energy, the spread of terrorism and, alas, increased poverty among millions and millions of people.
Опасности ясны: это ухудшение окружающей среды, нехватка воды, дефицит возобновляемых источников энергии, распространение терроризма и, увы, растущее обнищание многих миллионов людей.
But the United Nations has taken no action to curb these operations, and the reason is very clear: it is a reflection of the United States policy aimed at maintaining the abnormal situation in Iraq.
Однако Организация Объединенных Наций не предприняла никаких действий для того, чтобы сдержать эти операции, и причина этого ясна: это отражение политики Соединенных Штатов, направленной на сохранение нестабильной ситуации в Ираке.
Hamas' tactic was clear: it sought to intentionally draw Israel Defense Forces (IDF) fire towards these civilian areas, in an effort to delegitimize any Israeli response.
Тактика ХАМАС ясна: это движение преднамеренно стремится направить огонь Израильских сил обороны (ИДФ) на эти районы, с тем чтобы поставить вне закона любые ответные меры Израиля.
The final goal of the negotiations is also clear. It is the realization of the vision of two States -- Israel and Palestine -- living side by side in peace and within secure and internationally recognized borders.
Конечная цель переговоров тоже ясна: это реализация концепции сосуществования двух государств -- Израиля и Палестины, -- живущих бок о бок друг с другом в рамках безопасных и международно признанных границ.
The principles on which any solution to the conflict must be based are also very clear: the safeguarding of Angola's territorial integrity and national unity and also, above all, respect for the will of the Angolan people, freely expressed in the elections a year ago.
Принципы, на которых должно основываться то или иное урегулирование конфликта, совершенно ясны: это обеспечение территориальной целостности и национального единства Анголы, а также прежде всего уважение воли ангольского народа, которая была свободно изъявлена в ходе выборов в прошлом году.
How clear is that, huh?
Ясно это?" Он был мил.
What is clear is the amount that's been embezzled.
Единственное, что ясно, - это сумма похищенных средств.
The only thing that's really clear is that you're not just a liar, but you're a liar with secrets, so you can tell me the truth, or I can figure this out on my own.
Единственное, что мне ясно, это то, что ты не просто лгунья, а лгунья с секретами, так что ты можешь рассказать мне правду, или я могу все выяснить сам.
He was kicking her, pounding her head against the steps—that was clear, one could tell from the sounds, the screaming, the thuds!
Он бьет ее ногами, колотит ее головою о ступени, — это ясно, это слышно по звукам, по воплям, по ударам!
It is clear that:
Ясно следующее:
I am not clear.
Мне вот не ясно.
The situation is clear.
Ситуация ясна.
The facts are clear.
Факты ясны.
The reasons are clear.
Причина ясна.
The programme is clear.
Программа ясна.
Clear evidence
Ясные доказательства
The priorities are clear.
Приоритеты ясны.
Clear and understandable
ясной и понятной;
Their motives are clear.
Их мотивы ясны.
How clear is my thinking?
Насколько ясны мои мысли?
How clear is your head?
У тебя ясная голова?
-Not quite clear, is it?
-Не совсем ясно, да?
What's less clear is why.
Но причина этого не столь ясна.
How clear is it, the image?
- Как ясно Вы видите предметы?
Then all is clear, is not it?
Тогда все предельно ясно, да?
What's not clear is what we do now.
Что не ясно, что мы делаем сейчас.
Who let us be clear, is a British subject.
Которая, надо ясно понимать, является Британской подданой.
It was so obvious, so clear to Harry.
Для Гарри все было яснее ясного.
It was a cold, clear evening;
Был ясный холодный вечер.
These statements are perfectly clear.
Эти заявления совершенно ясны.
But what is there to explain; the thing is clear!
Да чего тут объяснять: дело ясное!
Again it was a clear, warm day.
День опять был ясный и теплый.
It was clear that Dudley was frightening them.
Ясно было, что Дадли их напугал.
It was a clear, starry night.
Стояла ясная звездная ночь.
It was high, cold, and clear.
Голос был высокий, холодный и ясный.
Enticingly clear, and there's no need to think!
Соблазнительно ясно, и думать не надо!
Her eyes were clear and gentle.
Взгляд был ясный и тихий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test