Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Our objective is clear: the rapid return of President Aristide and the full restoration of democracy and constitutional order in Haiti.
Наша цель ясна: это скорейшее возвращение Президента Аристида и полное восстановление демократии и конституционного порядка в Гаити.
The United Nations must have a clear understanding of this situation and base its peacemaking and peace-building practices on it.
Организация Объединенных Наций должна ясно это сознавать и осуществлять свою практическую деятельность по миротворчеству и миростроительству, исходя из этого понимания.
The dangers are clear: degradation of the environment, shortage of water, lack of renewable energy, the spread of terrorism and, alas, increased poverty among millions and millions of people.
Опасности ясны: это ухудшение окружающей среды, нехватка воды, дефицит возобновляемых источников энергии, распространение терроризма и, увы, растущее обнищание многих миллионов людей.
But the United Nations has taken no action to curb these operations, and the reason is very clear: it is a reflection of the United States policy aimed at maintaining the abnormal situation in Iraq.
Однако Организация Объединенных Наций не предприняла никаких действий для того, чтобы сдержать эти операции, и причина этого ясна: это отражение политики Соединенных Штатов, направленной на сохранение нестабильной ситуации в Ираке.
Hamas' tactic was clear: it sought to intentionally draw Israel Defense Forces (IDF) fire towards these civilian areas, in an effort to delegitimize any Israeli response.
Тактика ХАМАС ясна: это движение преднамеренно стремится направить огонь Израильских сил обороны (ИДФ) на эти районы, с тем чтобы поставить вне закона любые ответные меры Израиля.
The final goal of the negotiations is also clear. It is the realization of the vision of two States -- Israel and Palestine -- living side by side in peace and within secure and internationally recognized borders.
Конечная цель переговоров тоже ясна: это реализация концепции сосуществования двух государств -- Израиля и Палестины, -- живущих бок о бок друг с другом в рамках безопасных и международно признанных границ.
Heads of mission have reported that the accountabilities are clear.
Руководители миссий докладывали, что эти обязанности являются ясными.
Our message to the Palestinian people is clear and simple.
Наше послание палестинскому народу является ясным и простым.
Indeed, some aspects of the duties are already clear.
Действительно, некоторые аспекты соответствующих обязательств уже являются ясными.
The current wording of Article 9 is not clear on this point.
Существующая формулировка статьи 9 не является ясной в этом отношении.
This is clear evidence of the fact that we are fulfilling our commitments.
Это является ясным свидетельством того, что мы выполняем взятые на себя обязательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test