Traduzione per "but had done" a russo
But had done
Esempi di traduzione.
They had done nothing.
Но они ничего не сделали для их предотвращения.
That the Commission had done.
И Комиссия сделала это.
Neither had done so.
Ни одна сторона этого не сделала.
The CD had done the best that it could.
КР сделала максимум возможного.
His Government had done all that it could, but what had Japan done?
Правительство его страны сделало все, что могло, но что же сделала Япония?
None of the remaining seven had done so since.
Ни одно из оставшихся семи учреждений пока этого не сделало.
It had done everything it could, and considered the matter settled.
Оно сделало все, что в его силах, и считает данный вопрос закрытым.
The Commission considered that it had done its best to restore the dialogue.
Комиссия считала, что она сделала все от нее зависящее для восстановления диалога.
Peru had done a great deal to protect abused women.
Перу многое сделало для защиты женщин, подвергшихся злоупотреблениям.
No other country had done as much to eliminate AIDS and prostitution.
Ни одна другая страна не сделала так много для ликвидации СПИДа и проституции.
He had done it, he had said the magic words.
Он сделал это. Он произнес волшебные слова.
It was as if she herself did not understand what she had done or what was happening.
Она как бы сама уже не понимала, что такое она сделала и что это делается!
He was thinking about what the Dementors had done to him… about the screaming voice.
Он думал о том, что с ним сделали дементоры, о голосе… Потом взглянул на Рона с Гермионой и опомнился.
What was it that Snape had done on Dumbledore’s orders, the night that Voldemort had returned?
Что сделал Снегг по заданию Дамблдора в ту ночь, когда вернулся Волан-де-Морт?
I couldn't forgive him or like him but I saw that what he had done was, to him, entirely justified.
Я не мог ни простить ему, ни посочувствовать, но я понял, что в его глазах то, что он сделал, оправдано вполне.
And he told Kreacher—to go home—and never to tell my Mistress—what he had done—but to destroy—the first locket.
И он велел Кикимеру… идти домой… и никогда не говорить хозяйке… что он сделал… но уничтожить… первый медальон.
Get what I'm saying: if you had done that, would you let on that you'd seen the apartment being painted...and the workmen?
Раскуси: ну если б это ты сделал, мог ли б ты проговориться, что видел, как мазали квартиру… и работников?
“Brilliant!” he called hoarsely after her as she disappeared into the crowd. “Okay, team, let’s go for it!” Hermione’s spell had done the trick.
Гермиона побежала на трибуну. — Молодец! — крикнул он ей вдогонку. И приказал команде: — Взлетаем! Заклинание сделало свое дело.
“But how come the Ministry didn’t realize that Voldemort had done all that to Morfin?” Harry asked angrily. “He was underage at the time, wasn’t he?
— Но как же в Министерстве не догадались, что все это сделал с Морфином Волан-де-Морт? — сердито спросил Гарри. — Он же был в то время несовершеннолетним, так?
“If I had done that thing, I would certainly say I had seen both the apartment and the workmen,” Raskolnikov went on answering reluctantly and with obvious loathing.
— Если б я то дело сделал, то уж непременно бы сказал, что видел и работников и квартиру, — с неохотою и с видимым отвращением продолжал отвечать Раскольников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test