Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The routes are: the main entrance, the door connecting the Abraham and the Isaac Halls, and the door leading from the Yosefiya Hall to the Isaac Hall.
Такими возможными входами являются: главный вход, дверь, соединяющая залы Авраама и Исаака, и дверь между залом Иосефии и залом Исаака.
(d) A network of museums, concert halls and exhibition halls;
d) систему музеев, концертных и выставочных залов;
Three out of seven of your groomsmen are Hall of Famers.
3 из 7-ми ваших друзей жениха - из игры "Зал Славы".
There are halls beneath halls within this Mountain, places we can fortify.
Под этой горой есть еще множество залов, Мы можем укрепить их.
They climbed the steps into the entrance hall and went into the Great Hall for lunch.
Они поднялись по парадной лестнице, вошли в вестибюль и пошли в Большой зал на обед.
He walked across the Hall and opened the door into the chamber.
Пересек Большой зал и толкнул дверь в комнату.
demanded Ron, reappearing in the doorway to the Great Hall and looking suspicious.
В дверях Большого зала показался Рон и подозрительно посмотрел на них.
The police interviewed witnesses and the victims, including Mr. Shava, who reported that a group of young Danes had forced their way into the entrance hall, that a full plant pot had been thrown at his father's leg, and that he himself had received a punch to his face, and had also been struck with a bat-like instrument on his right arm.
Полиция опросила свидетелей и потерпевших, в том числе г-на Шаву, который сообщил о том, что в прихожую дома ворвалась группа молодых датчан, один из которых бросил в его отца тяжелый горшок, попавший ему в ногу, при этом ему самому ударили кулаком по лицу и похожим на биту предметом по правой руке.
Quietly as they could, they crept out into the hall and up the crumbling staircase.
Тихо вышли в прихожую и начали подниматься по шаткой лестнице.
He would not be parted from the snake anymore… and he strode from the room, through the hall, and out into the dark garden where the fountain played;
Теперь уж он с ней не расстанется… Он вышел из комнаты, пересек просторную прихожую и вступил в темный сад, где плескал фонтан.
He loved maps, and in his hall there hung a large one of the Country Round with all his favourite walks marked on it in red ink.
Хоббиту нравились всякие карты, к тому же у него в прихожей висела большая Карта Окрестностей, на которой красными чернилами были отмечены любимые прогулочные дорожки.
Abandoning the attempt to close the door, she began to back away down the dark hall, and Harry followed, gliding toward her, and his long-fingered hand had drawn his wand. “Where is he?”
Оставив попытки закрыть дверь, она начала отступать в темную прихожую, и Гарри скользящей поступью последовал за ней, вытаскивая длинным пальцами палочку. — Где он?
She followed Harry back into the hall and up the stairs, looking around with much curiosity and interest. “Funny place,” she said. “It’s a bit too clean, d’you know what I mean?
Она последовала за Гарри в прихожую и на второй этаж, оглядывая все вокруг с большим любопытством. — Забавное жилище, — заметила она. — Чуточку слишком чистое. Понимаешь, что я имею в виду?
He set it down and returned to the hall, and as he did so, he felt his scar pulse angrily, and then flashed across his mind, swift as the reflection of a dragonfly over water, the outline of a building he knew extremely well.
Отложил его в сторону и снова вернулся в прихожую. Шрам вдруг резанула боль, и в голове промелькнул — стремительно, словно отражение стрекозы на поверхности пруда — силуэт знакомого здания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test