Esempi di traduzione.
Say and don't say
Говорить и не говорить
The newspaper says:
В статье говорится:
This letter says:
В этом письме говорится:
The report says that
В докладе говорится, что
The letter says:
В письме говорится:
The report says:
В докладе говорится:
His letter says:
В его письме говорится:
The report says so.
И доклад так и говорит.
The Commentary says only that:
В комментарии лишь говорится, что:
That transmission says the following:
В этой радиограмме говорится следующее:
Isn't there a saying?
Как там говорят?
- That's not a saying.
- Так не говорят.
Serbs have a saying:
Знаешь как сербы говорят:
We Castithans have a saying:
Мы Каститане, говорим:
There's a saying in baseball.
В бейсболе говорят.
You know that's a saying.
Знаешь как говорят.
- That's not even a saying.
- Так никто не говорит.
That's a saying, isn't it?
Так ведь говорят, да?
My father had a saying:
Мой отец любил говорить:
My grandmother had a saying.
Моя бабушка всегда говорила...
«The same,» I says, but couldn't say it pretty brash.
– Тоже, – говорю я, но не так уж твердо.
’ ‘’What for?’’ says she.
«Зачем?» – она говорит.
«No,» says the king.
– Нет, – говорит король.
She says...she says God knows what, and she won't explain her purpose!
Она говорит… она бог знает что говорит и не объясняет мне цели!
«No,» I says, «it don't.»
– Нет, – говорю, – не удивляюсь.
And by and by the old man says:
И вдруг старик говорит:
No, nobody, says they.
– Нет, говорят, никто не живет.
I can’t say any more.
Об этом нельзя говорить.
«Well, guess,» he says.
– Ну так угадай, – говорит он.
«WHICH candle?» I says.
– Какая свечка? – говорю я.
Person A says, "My wife's gone to the East Indies."
Некто "А" говорит "Моя жена уехала в Индонезию",..
Ma used to always say that.
Мать тоже всегда так говорила.
He looked astonished, and says:
Он как будто удивился и говорит:
The doctor he up and says:
Тут доктор вдруг и говорит:
But Tom thought of something, and says:
Вдруг Том что-то вспомнил и говорит: