Traduzione per "a diver" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It's a diver's paradise.
Рай для дайверов.
Oh, yes, Alan's a diver.
Алан же дайвер.
Uh, yeah, I was a diver.
Ах, да, я служил дайвером.
You're a diver; you've probably seen some.
Ты дайвер, наверняка видел некоторых.
Thought you might be a diver.
Подумала, что ты можешь быть дайвером.
The gift a diver would kill for.
Дар, за который любой дайвер убьет.
A few boats came into the harbour yesterday, but no-one saw a diver.
Вчера несколько яхт зашли в гавань, но никто не видел дайвера.
In these conditions a diver could easily become disorientated and that could be fatal.
В таких условиях дайвер легко может дезориентироваться и это может стать летальным.
(k) Interventions in communities to evaluate the needs of divers affected by diver's decompression syndrome, conducting medical checkups of divers at Puerto Cabezas, Ostional, San Juan del Sur, Gigante, and El Astillero;
k) проведены мероприятия на уровне общин для оценки потребностей водолазов, страдающих декомпрессионной болезнью, проведен медицинский осмотр водолазов в Пуэрто-Кабесас, Остионале, Сан-Хуан-дель-Сур, Хиганте и эль-Астильеро;
SIBURAAN Union of Divers of the Atlántico Norte Autonomous Region
СИБУРААН Профсоюз водолазов автономного региона Атлантико-Норте
The divers then left on a launch into occupied Palestinian waters.
После этого водолазы удалились на сторожевом катере в территориальные воды оккупированной палестинской территории.
The divers then left on a launch into occupied Palestinian territorial waters.
Затем водолазы вернулись на катере в оккупированные палестинские территориальные воды.
Divers recovered 55,099 rounds of ammunition of various calibres from the river.
Для проверки в реку погрузились водолазы, которые обнаружили 55 099 патронов различного калибра.
Two divers descended into the water, violating Lebanese territorial waters by approximately five metres.
Два водолаза спустились в воду, нарушая территориальные воды Ливана примерно на пять метров.
Kuwait proposes to use aerial surveys, acoustical technology and commercial divers for this study.
В рамках этого исследования Кувейт предлагает применить аэрофотосъемку, гидроакустику и использовать услуги профессиональных водолазов.
While performing its duties, the British team was assisted by Lebanese divers from the Civil Defence Fire and Rescue Team.
Вместе с английской группой работали ливанские водолазы из бригады пожарных и спасателей сил гражданской обороны.
If sunken oil is found, Saudi Arabia proposes to use divers to examine it visually and retrieve samples for analysis.
В случае обнаружения погрузившейся нефти Саудовская Аравия предлагает применить водолазов для ее визуального обследования и взятия проб на анализ.
It is a fully stand-alone system, free of bottom-to-surface cables, and can be operated by a single specialized diver.
Это полностью автономная система, не требующая кабель-тросов "дно - поверхность", а управлять ею способен один специально обученный водолаз.
He's a diver. He swims.
Он водолаз, пловец.
They sent a diver down.
Они послали туда водолаза.
So Blake was a diver?
Так Блэйк был водолазом?
Daniel says he's a diver.
Дэниел говорит, что он водолаз.
They sent down a diver, who came up with this.
Они послали туда водолаза, и подняли это.
A diver, E.O.D. expert, and all-around operator.
Водолаз, эксперт по врывчатке, словом мастер на все руки.
I know, but a diver can't fit in there.
Я знаю, но водолаз не может попасть туда.
I aspire to be a diver - let them teach me to be one!
Водолазом быть хочу, пусть меня научат!
But not me, 'cause I'm-I'm not much of a diver.
Но не я, я не слишком хороший водолаз.
It's like bringing a diver back from the bends.
Это похоже на медленное всплытие водолазов, чтобы защититься от кессонной болезни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test