Traduction de "формальный" à anglaise
Exemples de traduction
adjectif
Да, у нее, конечно, есть право так меня называть, обращаясь с формальным приветствием.
Yes, she has the right to call me that in the formal greeting.
Ритуалистическая формальность этой процедуры вызвала у него прилив чувства одиночества.
The ritualistic formality of it touched him with a feeling of loneliness.
По напряженно-формальному тону сына она поняла, чего стоили ему эти слова.
Seeing the stiff formality in Paul, she realized what these words were costing him.
– У нас, – сказал он, – сайядина, если даже она и не является формальным лидером, окружена особым почетом.
"Among us," he said, "the Sayyadina, when they are not the formal leaders, hold a special place of honor.
В первый раз меня это перепугало до смерти, поскольку я никаких формальностей не любил.
The first night it scared the life out of me, because I didn’t like formality.
Как передают, он соблюдал при этом величайшую справедливость, хотя и не придерживался никаких судебных формальностей;
He is said to have done so with great equity, though without any of the formalities of justice;
И наконец только на третий день, как мы уже написали выше, последовало формальное примирение Епанчиных с князем Львом Николаевичем.
And it was not until the third day that the formal reconciliation between the prince and the Epanchins took place, as said before.
adjectif
Совещание специальной консультативной группы по формальному обучению
Designated official training consultative group meeting
С формальной точки зрения в этой области никаких проблем не существует.
There are no challenges regarding official aspects.
adjectif
Без этих шагов представление сводок по МД − даже на универсальной основе − будет пустой, формальной процедурой и мало что даст для достижения тех целей, ради которых были разработаны МД.
Without these steps, submission of CBMs -- even on a universal basis -- will be a hollow, ceremonial accomplishment, and do little to achieve the goals for which the CBMs were created.
Церемония формального введения в должность президента состоялась 26 мая 2002 года.
The ceremony of investiture of the President took place on 26 May 2002.
Однако имеют место случаи, когда выполнение подобных формальностей не гарантирует прав обвиняемых, и в подобных случаях эти лица отказываются возвращаться в свою деревню, опасаясь, что они не будут выслушаны беспристрастно.
There are instances, however, in which such ceremonies do not guarantee the rights of the accused and, in such cases, the individuals have declined to return to their village fearing that they will not receive a fair hearing.
Я так представляю, это ж только формальная должность.
So I imagine this is just a ceremonial position.
Все равно обычно я не настаиваю на соблюдении формальностей.
I don't usually stand on ceremony anyway.
adjectif
Что касается большей популяризации докладов и заключительных замечаний Комитета, то такая практика на некоторых территориях носит довольно формальный характер.
With regard to greater publicity for the reports and the Committee's concluding observations, practice in some Territories was often fairly perfunctory.
Содержащихся в докладе формального упоминания о продолжающихся нарушениях Израилем воздушного пространства Ливана и его суверенитета и требования о немедленном их прекращении недостаточно.
The report's perfunctory reference to continued Israeli air violations of Lebanese sovereignty and the demand for their immediate cessation is not enough.
Многие ответы государств-участников являются формальными: например указывается, что жертва не представила иск о компенсации в установленные сроки.
Many States parties' replies were perfunctory, simply saying, for instance, that the victim had failed to file a compensation claim within a statutory deadline.
Еще одно ходатайство о пересмотре решения было отклонено Министром юстиции в апреле 2007 года, опять же чисто формально.
A new motion for reconsideration was denied by the Secretary of Justice in April 2007, again in a perfunctory manner.
Задержанные опасаются, что судебное разбирательство их дел будет формальным и будет проходить с нарушением международных норм.
The detainees fear that their trial is bound to be perfunctory and conducted in violation of international norms.
Одна из причин этого может быть связана с формальным пониманием принципов гендерного равенства.
One of the reasons can be attributed to the perfunctory principles of gender equality.
Уже недостаточно того, чтобы международное сообщество ограничивалось проведением заседаний и формальным выражением сочувствия и поддержки африканским странам, не оказывая при этом конкретной помощи.
It no longer suffices for the international community to convene and merely engage in perfunctory expressions of empathy and support for the African countries without extending concrete assistance.
Будет много натянутых улыбок, формального секса, но через несколько недель, уверена, я смогу его простить
There'll be a lot of forced smiles and perfunctory love-making, but after a few decades whiz by, I'm sure I'll find a way to forgive him.
adjectif
Число женщин-сотрудников, в разбивке по уровню формальных учебных заведений
Table A9 Number of female staff by level of regular schools
Число женщин-преподавателей, в разбивке по уровню формальных учебных заведений (1998 - 2000 годы)
Number of female teachers by level of regular schools (1998-2000)
Зная твой английский, стоит ли быть предвзятым, я думал, что тебе не свойственны формальности.
Precisely. Knowing your prejudices, I didn't give you a regular.
Мистер Коллинз сделал формальное предложение второй дочери мистера Беннета. Срок его пребывания в Лонгборне истекал в ближайшую субботу, и он решил не терять времени. Он не отличался застенчивостью, которая помешала бы ему свободно выразить свои чувства, а потому осуществил это намерение весьма продуманно, сопровождая свои действия всеми подобающими условностями.
Mr. Collins made his declaration in form. Having resolved to do it without loss of time, as his leave of absence extended only to the following Saturday, and having no feelings of diffidence to make it distressing to himself even at the moment, he set about it in a very orderly manner, with all the observances, which he supposed a regular part of the business. On finding Mrs.
adjectif
Прежде всего его целью является соединение семей жениха и невесты посредством формального акта, которым является брак, и закрепление его путем принятия моральных, материальных и даже духовных обязательств.
It seeks, in particular, to involve the families of the married couple in the solemn act of marriage, so that they can give it their blessing and bestow upon it their moral, physical and even spiritual guarantee.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test